【私の大好きな韓国演歌】二度と恋など/尹秀一 사랑만은 않겠어요/윤수일

10:36

독자 여러분 안녕하세요. 皆さん、こんばんは。

오늘 기사는 제가 좋아하는 트로트 노래를 소개합니다.

今日の記事は私の好きな韓国演歌(トロット)を紹介します。


第30回目の今回は、
윤수일 (尹秀一/ユン・スイル)さんが1988年/昭和63年に歌った
사랑만은 않겠어요 (二度と恋など / サランマヌン アンケッソヨ)を紹介します。

この曲は羅勲児(ナ・フナ)さんも日本活動時に「二度と恋など」という曲名で
カバーしています。


尚、過去にこのブログで紹介したトロットは、こちらからご覧ください



さて、この曲が発表された1988年/昭和63年というと、
日本では、香西かおりが「雨酒場」でデビューし、坂本冬美「祝い酒」、
チョー・ヨンピル(趙容弼)「想いで迷子2~悲しみだけで眠れるように~」
などがヒットした年でした。

是非、お聴きください!


(歌詞は動画の下に紹介しています。ここをクリックすると歌詞部分へ飛びます)

사랑만은 않겠어요 (サラマヌケッソヨ / 二度と恋など)
 [発表年:1988/昭和63年]


歌詞
曲に合わせて歌って頂けるように、日本語訳してみました。
是非、動画に合わせて口ずさんでみて下さい!

 (尚、しっかりと訳したもの[直訳]は、追記の方に書いてありますので御覧下さい)
ハングルの読み方については、こちら


  イロッケド サライ クェロウヂュ アラッタミョ
1. 이렇게도 사랑이 괴로울줄 알았다면
  こんなに愛が 辛いものならば
 
  チャラリ タマヌ マナヂナ マコス
  차라리 당신만을 만나지나 말것을
  いっそ貴方に 逢わねばよかった
 
  イヂェワソ フフェヘド ソヨ イリヂマ
  이제와서 후회해도 소용없는 일이지만
  今さら悔やんでも 仕方がないけれど
 
  ク シヂョ ク チュオギ ットダシ オダヘド
  그시절 그추억이 또다시 온다해도
  あの日々 あの声 想い出しても
 
  サラマヌケッソヨ
  사랑만은 않겠어요
  恋など しない
 
 
 
  イヂェワソ フフェヘド ソヨ イリヂマ
  이제와서 후회해도 소용없는 일이지만
  今さら悔やんでも 仕方がないけれど
 
  ク シヂョ ク チュオギ ットダシ オダヘド
  그시절 그추억이 또다시 온다해도
  あの日々 あの声 想い出しても
 
  サラマヌケッソヨ
  사랑만은 않겠어요
  恋など しない


追記には、歌詞の直訳をまとめています。
  
直訳

이렇게도 사랑이 괴로울줄 알았다면
こんなにも愛が 辛いものだと知っていたなら
차라리 당신만을 만나지나 말것을
いっそ貴方だけには 逢わねばよかったものを 
이제와서 후회해도 소용없는 일이지만
今更悔やんだところで 仕方ないけれど
사랑만은 않겠어요
恋はもうしない

이제와서 후회해도 소용없는 일이지만
今更悔やんだところで 仕方ないけれど
사랑만은 않겠어요
恋はもうしない
いつもご覧下さり、本当に有難うございます。
블로그 기사를 읽어 주셔서 정말 감사합니다.

にほんブログ村 外国語ブログへ  にほんブログ村 韓国語へ  人気ブログランキングへ


コメント

  1. shunshun | URL | j1A/9JNM

    アパート

     私がNHKのハングル講座で学び始めた頃に、今月の歌コーナーで윤스일さんの「アパート」という曲が紹介されていて、それで、「アパート」という曲が好きになりました。
     1989年に初めて韓国に行ったとき、チュヒョンミさんの「雨降る永東橋」と、ユンスーイルさんの「アパート」という曲が入ったカセットを買いました。その後、ユンスーイルさんの「사랑만은 않겠어요」という曲も知り、好きになりました。最近の曲では、「ターミナル」という曲もすきです。

  2. | URL | -

    約一週間ぶりのTwitter更新を見てほっとしました。

    私は50代の適当オッサンですが、私がまだ二十代の頃ヒットした 「アパート」よく覚えてます。
    윤수일さんはお父さんがアメリカ人のハーフで、女性ファンは勿論、若い男達にも羨ましい程カッコイイ背が高い美男子でした。
    (今回紹介された사랑만은 않겠어요の画像は88年の物でも、実際の発表年度は77-78年頃だったと思います。)

  3. 風の音 | URL | yJq7scmY

    shunshunさんへ

    コメントいただき有難うございます。
    返信が1ヶ月も遅れてしまい、申し訳ございません…。

    >今月の歌コーナーで윤스일さんの「アパート」という曲が紹介されていて、それで、「アパート」という曲が好きになりました。
    「アパトゥ」もユン・スイルさんの代表曲のひとつですよね!
    私がこの曲、ユン・スイルさんを知ったのは、羅勲児さんが日本でカバーした「二度と恋など」が好きで気に入り、
    韓国語の原曲を探して突き当たったのが最初でした。

    ターミナル、聴いてみますね!

  4. 風の音 | URL | yJq7scmY

    韓さんへ

    コメント有難うございます!
    6月は本当に私によって良くないことばかりが起こる月でした…。
    色々な問題への対応に追われ、気付けばtwitterもブログもなかなか更新できませんでした(汗)

    >윤수일さんはお父さんがアメリカ人のハーフで、女性ファンは勿論、若い男達にも羨ましい程カッコイイ背が高い美男子でした
    目鼻立ちがはっきりとした美男子だなぁとは思っていましたが、なるほど!
    アメリカ人とのハーフだったのですね。

    >今回紹介された사랑만은 않겠어요の画像は88年の物でも、実際の発表年度は77-78年頃だったと思います。
    そうでしたか。調査不足で申し訳ありません。動画は発表から10年後の映像ということですね。

  5. | |

    管理人のみ閲覧できます

    このコメントは管理人のみ閲覧できます

  6. 風の音 | URL | yJq7scmY

    鍵コメさん(유…さん)へ

    ご無沙汰しております。こんにちは!
    コメント寄せていただき有難うございます!
    仕事のほうで時間を取られ、返信が大変遅くなり申し訳ありません…。

    >何もわからず連絡してしまって、申し訳ありませんでした。
    とんでもないです! むしろお時間のあるときにでも、どんどん気軽にメッセージ送っちゃってください!(笑)
    メッセージをいただくということがすごく励みになりますので!

    LINEも返信しようと思っていたのですが、返信を送る前に退会されてしまったので、
    こちらこそ音沙汰もなく申し訳ないです(汗)
    もしよろしければ、気軽に私のGmailにメールして頂いても大丈夫ですよ!

    >나훈아さんの日本語バージョン、桂銀淑さん歌唱の日本語&韓国語バージョンも良い
    ナフナさんが日本で歌っていた日本語バージョンの「二度と恋など」、私もよく聴きますよ!
    むしろナフナさんの歌を聴いて、その原曲を知りそこでユン・スイルさんを知ったぐらいです(汗)
    おー桂銀淑さんも歌っていたのですか、今度そのバージョンも聴いてみますね!

コメントの投稿

(コメントの編集・削除時に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

Trackback URL
Trackbacks