FC2ブログ


【私の大好きな韓国演歌】女・女・女/雪雲道 여자 여자 여자/설운도

17:00

독자 여러분 안녕하세요. 皆さん、こんばんは。

오늘 기사는 오랜만에 제가 좋아하는 트로트 노래를 소개합니다.

今日の記事は、久しぶりに私の好きな韓国演歌(トロット)を紹介します。


27回目の今回は、
설운도 (雪雲道/ソル・ウンド)さんが1992年/平成4年に歌った
여자 여자 여자 (女・女・女ヨヂャヨヂャヨヂャ)
ソル・ウンドさん本人が歌番組にて歌った映像とともに紹介します。

ソル・ウンドさんの曲をこのブログで取り上げるのは、
잃어버린 30년(失われた30年)나침반(羅針盤)に続き、3回目です。



尚、過去にこのブログで紹介したトロットは、こちらからご覧ください




さて、この曲は1992年/平成4年に発表された曲なのですが、
この年はちょうど、私が生まれた年でもあります。

その他、このブログでも以前紹介したチュ・ヒョンミさんの
또 만났네요(また逢いましたね)も92年に発表されました。

日本だと藤あや子さんの「こころ酒」や大月みやこさんの「白い海峡」等がそうですね。



いつか好きな人と幸せになれたら…

いつか大切な人に出逢えたら…

時にはすれ違ってしまったり、

ぶつかり合うこともあるだろうけれど

それでもただ一人、貴方だけがいてくれたら…


そんな女性の思いをソル・ウンドさんが歌っています。

是非、お聴きください!


(歌詞は動画の下に紹介しています。ここをクリックすると歌詞部分へ飛びます)

여자 여자 여자 (ヨヂャ ヨヂャ ヨヂャ / 女・女・女) [発表年:1992/平成4年]


歌詞
曲に合わせて歌って頂けるように、日本語訳してみました。
是非、動画に合わせて口ずさんでみて下さい!

 (尚、しっかりと訳したもの[直訳]は、追記の方に書いてありますので御覧下さい)
ハングルの読み方については、こちら


  アプレヌ ヨヂャ コゲスギョ ウヌ ク ヨヂャ
1. 아픔을 달래는 여자 고개숙여 우는 그 여자
  恋の痛みに うなだれ 泣く女
 
  イ セサエ ヤカ ゴッシ ヨヂャヨヂャヨヂャ
  이 세상에 약한 것이 여자여자여자
  この世は辛いわ 女・女・女(ヨヂャ・ヨヂャ・ヨヂャ)
 
   ネ マラヨ
  당신 내 맘 몰라요
  貴男(あなた)は分からない
 
  ネ チヂョシネ サラ
  내 진정 당신의 사랑이
  わたし 貴男の愛が
 
  マナ ピリョハヂ モラヨ
  얼마나 필요한지 몰라요
  欲しい 好きなのよ
 
  ッテロヌシネ マウム アプゲド ハヂマ
  때로는 당신의 마음을 아프게도 하지만
  時に 貴男の心 辛くさせるけど
 
  クレド オロヂ ナマネ ナヂャナヂャナヂャ
  그래도 오로지 나만의 남자남자남자
  それでも 貴男は 私だけの男(ひと)
 
  ボグ ックックヌ ヨヂャ サラ キダリヌ ヨヂャ
  행복을 꿈꾸는 여자 사랑을 기다리는 여자
  倖せ夢見る女 愛を待ってる女
 
  クロ ヨヂャ ヨヂャ ヨヂャ
  그런 여자 여자 여자
  そんな 女・女・女(ヨヂャ・ヨヂャ・ヨヂャ)
 
 
  コドグレヌ ヨヂャ セウォソゲ チチ ク ヨヂャ
2. 고독을 달래는 여자 세월속에 지친 그 여자
  淋しさ 紛らわし ひとり疲れた女
 
  イ セサエ ヤカ ゴッシ ヨヂャヨヂャヨヂャ
  이 세상에 약한 것이 여자여자여자
  この世は辛いわ 女・女・女(ヨヂャ・ヨヂャ・ヨヂャ)
 
   ネ マラヨ
  당신 내맘 몰라요
  貴男(あなた)は分からない
 
  ネ チヂョシネ サラ
  내 진정 당신의 사랑이
  わたし 貴男の愛が
 
  マナ ソヂュヂ モラヨ
  얼마나 소중한지 몰라요
  欲しい 大切なのよ
 
  ッテロヌシネ マウム イヘハスノプチマ
  때로는 당신의 마음을 이해할순 없지만
  時に 貴男の胸を 量(はか)れないけれど
 
  クレド ソヂュ ナマネ ナヂャナヂャナヂャ
  그래도 소중한 나만의 남자남자남자
  それでも 貴男は 私だけの男(ひと)
 
  ボグ ックックヌ ヨヂャ サラ キダリヌ ヨヂャ
  행복을 꿈꾸는 여자 사랑을 기다리는 여자
  倖せ夢見る女 愛を待ってる女
 
  クロ ヨヂャ ヨヂャ ヨヂャ
  그런 여자 여자 여자
  そんな 女・女・女(ヨヂャ・ヨヂャ・ヨヂャ)
 
  クロ ヨヂャ ヨヂャ ヨヂャ
  그런 여자 여자 여자
  そんな 女・女・女(ヨヂャ・ヨヂャ・ヨヂャ)
 
 


追記には、歌詞の直訳をまとめています。
  
直訳

아픔을 달래는 여자 고개숙여 우는 그 여자
痛みをなぐさめる女 項垂れて泣く女
이 세상에 약한 것이 여자여자여자
この世でか弱いものは 女・女・女
당신 내 맘 몰라요
貴男には私の気持ちが分からない
내 진정 당신의 사랑이 얼마나 필요한지 몰라요
私は本当に貴男の愛が どんなにも必要なものなのか分からない
때로는 당신의 마음을 아프게도 하지만
時には貴男の心を 辛くさせてしまうけれど
그래도 오로지 나만의 남자남자남자
それでもただ一人 私だけの男・男・男
행복을 꿈꾸는 여자 사랑을 기다리는 여자
倖せを夢見る女 愛を待っている女
그런 여자 여자 여자
そんな女・女・女なのよ

고독을 달래는 여자 세월속에 지친 그 여자
孤独をなぐさめる女 浮世に疲れた女
이 세상에 약한 것이 여자여자여자
この世でか弱いものは 女・女・女
당신 내맘 몰라요
貴男には私の気持ちが分からない
내 진정 당신의 사랑이 얼마나 소중한지 몰라요
私は本当に貴男の愛が どんなにも大切なものなのか分からない
때로는 당신의 마음을 이해할순 없지만
時には 貴男の心を理解してあげることが出来ないけれど
그래도 소중한 나만의 남자남자남자
それでもただ一人 私だけの男・男・男
행복을 꿈꾸는 여자 사랑을 기다리는 여자
倖せを夢見る女 愛を待っている女
그런 여자 여자 여자
そんな女・女・女なのよ
그런 여자 여자 여자
そんな女・女・女なのよ
いつもご覧下さり、本当に有難うございます。
블로그 기사를 읽어 주셔서 정말 감사합니다.

にほんブログ村 外国語ブログへ  にほんブログ村 韓国語へ  人気ブログランキングへ


コメント

    コメントの投稿

    (コメントの編集・削除時に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    Trackback URL
    Trackbacks