風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › ◆ 朝の手紙 / 아침 편지 › 【翻訳してみた】12月9日~12月14日のコ・ドウォンの朝の手紙
2013-12-15 (Sun)  22:36

【翻訳してみた】12月9日~12月14日のコ・ドウォンの朝の手紙

実はできるだけ更新頻度をあげようと、11月末からなるべく
空いた時間を見つけては、ブログを更新していたのですが、
気づくとここのところ、5日間ほど更新ができませんでした…。

心機一転、今日からまた更新作業頑張りたいと思います!




さて今日は、”コ・ドウォンの朝の手紙”の翻訳記事です。

今回は12月9日~12月14日分を翻訳したファイルです。
是非、訳したファイルをご覧いただければ、私としてはとても嬉しいです。

 PDF・テキスト収録分
12月 9日  (月) 旅行の白昼夢
12月10日 (火) 小説家の目
12月11日 (水) 死んだお金、生きたお金
12月12日 (木) 読むこと と 書くこと
12月13日 (金) 雌雄一対、鳥が奏でる二重奏
12月14日 () 私が私を認めること


下のアイコンをクリックして頂けると、
それぞれPDFファイル・TXTファイルを開くことが出来ます。

   PDFファイルを開きます   TXTファイルを開きます

PDFファイルは、読みやすいように色や字体・書式を分け、
 体裁を整えています。

 (ブラウザの設定により、ブラウザ上で開くこともできますので、
 出来る限り、こちらをご覧頂ければと思います)

TXTファイルは、ファイルサイズが小さく軽いのですが、
 ファイルの仕様上、書式なしのテキストです。

 (回線速度やパソコンの仕様によって、PDFファイルが開けない場合などは、
 TXTファイルのほうをお選びください。
 ですが、書式なしテキストなので、読みづらいかもしれません)


訳文は、直訳をベースにしながらも、
ぎこちない日本語ではなく、自然な日本語になるよう心掛けました。

また、編集時に誤字脱字もしないよう注意しています
が、
改善点や気づいた点等ありましたら、遠慮なくコメント欄にてお知らせください。
今後の語学勉強に生かしていきたいと思います。


過去に公開した、私が翻訳したファイル
 12月2日~12月7日のコ・ドウォンの朝の手紙
 11月25日~11月30日のコ・ドウォンの朝の手紙
 8月19日~8月24日のコ・ドウォンの朝の手紙
 8月12日~8月17日のコ・ドウォンの朝の手紙
 8月5日~8月10日のコ・ドウォンの朝の手紙
 7月29日~8月3日の朝の手紙
 それより以前の朝の手紙 翻訳記事

最終更新日 : -0001-11-30

Comment







管理者にだけ表示を許可