風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page ›  □ 韓国の歌(Kpopなど) › 【韓国版】 おどるポンポコリン/춤춰요 폼포코링 (”ちびまる子ちゃん”主題歌)
2013-03-10 (Sun)  20:02

【韓国版】 おどるポンポコリン/춤춰요 폼포코링 (”ちびまる子ちゃん”主題歌)

皆さん、こんばんは。もう晩御飯は食べられましたか?
여러분 안녕하세요! 벌써 저녁을 드셨습니까?


さて突然ですが、日曜日夕方といえば、
みなさんのご家庭では、何の番組をご覧になりますか?

我が家では、私が覚えている限り、3,4歳の頃からずっと日曜夕方は、
笑点(日テレ) ちびまる子ちゃん(フジ) サザエさん(フジ)
という流れが定番になっています。

視聴率などを見ると、大多数のご家庭でも我が家と同じ流れが、
この時間帯の定番になっていると思います。


その中でも、さくらももこ原作のアニメ『ちびまる子ちゃん』は、
香港や台湾、韓国や中東地域などでも放映されているそうです。

ちなみに韓国では、”마루코는 아홉살”(まるこは9歳)という
タイトルで放映されています。


Youtubeで韓国版のオープニング映像を見たのですが、気づいた点が1つ。
オープニング映像は、日本と同様のものが使われているんですね。

ただ主題歌であるB.B.クイーンズの『おどるポンポコリン』が、
韓国語で歌われているので、(当然ですが)
見慣れている映像なのに、なんか面白いなぁと思い、
今回、この記事で取り上げようと思います。



まずは、本家 日本版『ちびまる子ちゃん』オープニング映像


次に、韓国版『마루코는 아홉살(まるこは9歳)オープニング映像


日本語の原詞にほぼ忠実に訳されているのですが、
一応、韓国語歌詞と私の翻訳を下に載せておきますので、
動画とともにご覧ください!

チャ ヨロブン モドゥ モイセヨ
『자 여로분 모두 모이세요.
さぁみんな、集まって下さい
 
マルコヌン アホプサル シヂャケヨ
마루코는 아홉살 시작해요~.』
”まるこは9歳” 始まるよ
 

 
ヨギド チョギド モドゥ タ
여기도 저기도 모두 다
ここもあそこも みんな
 
ナゲ チュム チュミョ ノラヨ
신나게 춤을 추며 놀아요
楽しく踊りながら 遊んでるよ
 
ポグボグビ ソゲ ウラッチャ
보글보글 냄비 속엔 으랏차
ぐつぐつ 鍋の中には ヨイショ
 
ホプヂェイ アヂョッシガ ッチャヂャッチャ
허풍쟁이 아저씨가 짜장짱
ハッタリおじさんが ジャジャンジャン

 
ミョッパム チャド イッチ アナヨ
몇 밤을 자도 잊지 않아요
何回寝ても忘れないよ
 
チェゲソ イ エディス イェギ
책에서 읽은 에디슨 얘기
本で読んだ エジソンの話
 
クロ キボニエヨ
그런 건 기본이예요
そんなの 基本だよ

 
ッタッタ ッタラリラ
땃따 따라리라
タッタ タラリラ

ッピッパラ ッピッパラ ッパパ ッパラッパ
삐빠라 삐빠라 빱빠 빠라빠
ピーヒャラピーヒャラ パッパパラパ
 
ッピッパラ ッピッパラ ッパパ ッパラッパ
삐빠라 삐빠라 빱빠 빠라빠
ピーヒャラピーヒャラ パッパパラパ
 
ッピッパラ ッピッパラ ペッコビ タ ボイネヨ
삐빠라 삐빠라 배꼽이 다 보이네요
ピーヒャラピーヒャラ おへそが見えてるよ


ッタッタ ッタラリラ
땃따 따라리라
タッタ タラリラ

ッピッパラ ッピッパラ ッパパ ッパラッパ
삐빠라 삐빠라 빱빠 빠라빠
ピーヒャラピーヒャラ パッパパラパ
 
ッピッパラ ッピッパラ チュチゥォヨ ポポコリン
삐빠라 삐빠라 춤춰요 폼포코링
ピーヒャラピーヒャラ おどるポンポコリン
 
ッピッパラッピ オモ イヂェ ペゴパヨ
삐빠라삐 어머 이젠 배고파요
ピーヒャラピ あら もう お腹がすいたよ
 

ッピッパラ ッピッパラ ッパパ ッパラッパ
삐빠라 삐빠라 빱빠 빠라빠
ピーヒャラピーヒャラ パッパパラパ
 
ッピッパラ ッピッパラ チュチゥォヨ ポポコリン
삐빠라 삐빠라 춤춰요 폼포코링
ピーヒャラピーヒャラ おどるポンポコリン
 
ッピッパラッピ オモ イヂェ ペゴパヨ
삐빠라삐 어머 이젠 배고파요
ピーヒャラピ あら もう お腹がすいたよ

最終更新日 : -0001-11-30

* by 奈良っ子
風の音さん、おはようございます(*^。^*)
またまた駄コメしまして<m(__)m>
イヤ~、朝から楽しい歌を聴き心ウキウキしていますよ~
曲に合わせて口ずさんでいます~(^^♪
今日は、お友達とカラオケに行って来ま~す。
それまでにはまだ時間があるので、練習しなくってはね・・・(^^♪
韓国語のおどるポンポコリン、今日行くカラオケ屋さんにあることを願って・・・(^_^;)
そうそう、我が家もTV番組視聴は、風の音さんと同じですよ~(^_^;)

* by pukupukubird2
안녕하세요
전 한국에서는 TV에서 자주 クレオンしんちゃん를 봤어요.
그래도 마루코 아홉살은 한번도 못봤어요.


奈良っ子さんへ * by 風の音
こんばんは。コメントありがとうございます!
友人の方とのカラオケ、如何でしたでしょうか?
きっと盛り上がられたことと思います。

韓国語のおどるポンポコリンは、カラオケにあるんでしょうかね?
シングルカットしてそうにないですし、韓国ではカバーされてないようなので、
配信されていないかもしれないですね…。
多分、アニメのオープニングの為に、1コーラス半だけ
韓国語でカバーされている形なのかなぁと思います。

>我が家もTV番組視聴は、風の音さんと同じですよ~(^_^;)
やはり、そうですよね(^o^) 
一時期、(日曜夕方の時間帯に)他のチャンネルでやっている番組を
見ていたことも有りましたが、どうもなんか変で、
笑点→ちびまる子→サザエさんのこの流れが、やはり一番だと思いました。

pukupukubird2さんへ * by 風の音
안녕하세요. 댓글을 써주셔서 감사합니다.

>마루코 아홉살은 한번도 못봤어요.
あ、そうなんですね…。
韓国のテレビは全く分からないのですが、
クレヨンしんちゃんも放映されているんですね!

* by 奈良っ子
風の音さん、こんばんは~!
カラオケ楽しく盛り上がりましたよ~(^^♪
トロットから始まりトロットで終わりました。ハイ!!
イヤ~楽しかったぁ~(^_^)v
今回ちびまるこちゃんのおどるポンポコリン、いつもは風の音さんがあげて下さったのをコピーしてカラオケの時に持参しているのですが、その日は慌てて出かけたので忘れてしまい・・・韓国語バージョン???私の力不足で探せませんでした。歌詞をコピーしたものを持参していたら、曲に合わせて練習出来たと思うのに残念でした。
次回は、忘れず持参して歌っていきますよ~(^_^)v
スーパージュニアのtoktoktokから最後もtoktoktokで終了
その間、イ・ジャヨン、キム・ジェ、チュ・ヒョンミ、チャン・ユンジョン、キム・ヨイン、カン・ヂン等々沢山歌いました。
DAMでは、ナ・フナさんの熟柿や貴方が好きは、配信せれておらず残念でした。長々とすみません<m(__)m>
まぁ、こんな感じで♪~盛り上がりましたよ~(^^♪

奈良っ子さんへ * by 風の音
こんにちはー! コメントありがとうございます。
toktoktokに始まり、toktoktokで終わる。いいですねー♪
楽しく盛り上がられたようで、文面からもその様子が伝わってきます(^o^)

私も、演歌好きの方と一緒にカラオケに行く時には、
日本の演歌やトロット(どちらかというとド演歌調の曲)、韓国民謡を歌えるのですが、
20代の知り合いなど同じ世代と行く時は、
どうしても場の空気を考えてK-POPを歌うので、
最近はずっと「トロット歌いたいなぁ」と、なんだか消化不良のカラオケです(;´∀`)

羅勲児の熟柿や、ナムジンの貴方が好きは配信されていないのですか…。
DAMは「こんな曲まで入ってるのか」というような韓国語曲もかなり入っていますが、
(韓国の民謡は勿論、童謡も入っていますからね(^O^)♪)
今後、この辺の曲の配信を期待ですね!

今回は、日本のアニメソングの韓国語版ということでしたが、
今月中に、1回はトロットの記事も紹介したいと思いますので、宜しくお願いします!

Comment







管理者にだけ表示を許可

風の音さん、おはようございます(*^。^*)
またまた駄コメしまして<m(__)m>
イヤ~、朝から楽しい歌を聴き心ウキウキしていますよ~
曲に合わせて口ずさんでいます~(^^♪
今日は、お友達とカラオケに行って来ま~す。
それまでにはまだ時間があるので、練習しなくってはね・・・(^^♪
韓国語のおどるポンポコリン、今日行くカラオケ屋さんにあることを願って・・・(^_^;)
そうそう、我が家もTV番組視聴は、風の音さんと同じですよ~(^_^;)
2013-03-11-10:05 * 奈良っ子 [ 編集 ]

안녕하세요
전 한국에서는 TV에서 자주 クレオンしんちゃん를 봤어요.
그래도 마루코 아홉살은 한번도 못봤어요.

2013-03-11-15:58 * pukupukubird2 [ 編集 ]

奈良っ子さんへ

こんばんは。コメントありがとうございます!
友人の方とのカラオケ、如何でしたでしょうか?
きっと盛り上がられたことと思います。

韓国語のおどるポンポコリンは、カラオケにあるんでしょうかね?
シングルカットしてそうにないですし、韓国ではカバーされてないようなので、
配信されていないかもしれないですね…。
多分、アニメのオープニングの為に、1コーラス半だけ
韓国語でカバーされている形なのかなぁと思います。

>我が家もTV番組視聴は、風の音さんと同じですよ~(^_^;)
やはり、そうですよね(^o^) 
一時期、(日曜夕方の時間帯に)他のチャンネルでやっている番組を
見ていたことも有りましたが、どうもなんか変で、
笑点→ちびまる子→サザエさんのこの流れが、やはり一番だと思いました。
2013-03-13-17:41 * 風の音 [ 編集 ]

pukupukubird2さんへ

안녕하세요. 댓글을 써주셔서 감사합니다.

>마루코 아홉살은 한번도 못봤어요.
あ、そうなんですね…。
韓国のテレビは全く分からないのですが、
クレヨンしんちゃんも放映されているんですね!
2013-03-13-17:48 * 風の音 [ 編集 ]

風の音さん、こんばんは~!
カラオケ楽しく盛り上がりましたよ~(^^♪
トロットから始まりトロットで終わりました。ハイ!!
イヤ~楽しかったぁ~(^_^)v
今回ちびまるこちゃんのおどるポンポコリン、いつもは風の音さんがあげて下さったのをコピーしてカラオケの時に持参しているのですが、その日は慌てて出かけたので忘れてしまい・・・韓国語バージョン???私の力不足で探せませんでした。歌詞をコピーしたものを持参していたら、曲に合わせて練習出来たと思うのに残念でした。
次回は、忘れず持参して歌っていきますよ~(^_^)v
スーパージュニアのtoktoktokから最後もtoktoktokで終了
その間、イ・ジャヨン、キム・ジェ、チュ・ヒョンミ、チャン・ユンジョン、キム・ヨイン、カン・ヂン等々沢山歌いました。
DAMでは、ナ・フナさんの熟柿や貴方が好きは、配信せれておらず残念でした。長々とすみません<m(__)m>
まぁ、こんな感じで♪~盛り上がりましたよ~(^^♪
2013-03-13-18:56 * 奈良っ子 [ 編集 ]

奈良っ子さんへ

こんにちはー! コメントありがとうございます。
toktoktokに始まり、toktoktokで終わる。いいですねー♪
楽しく盛り上がられたようで、文面からもその様子が伝わってきます(^o^)

私も、演歌好きの方と一緒にカラオケに行く時には、
日本の演歌やトロット(どちらかというとド演歌調の曲)、韓国民謡を歌えるのですが、
20代の知り合いなど同じ世代と行く時は、
どうしても場の空気を考えてK-POPを歌うので、
最近はずっと「トロット歌いたいなぁ」と、なんだか消化不良のカラオケです(;´∀`)

羅勲児の熟柿や、ナムジンの貴方が好きは配信されていないのですか…。
DAMは「こんな曲まで入ってるのか」というような韓国語曲もかなり入っていますが、
(韓国の民謡は勿論、童謡も入っていますからね(^O^)♪)
今後、この辺の曲の配信を期待ですね!

今回は、日本のアニメソングの韓国語版ということでしたが、
今月中に、1回はトロットの記事も紹介したいと思いますので、宜しくお願いします!
2013-03-15-12:08 * 風の音 [ 編集 ]