風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › ○ 韓国語 ~文法編~ › 【文法】 時を表す慣用句と接続語尾 ~Part1~
2011-10-02 (Sun)  19:17

【文法】 時を表す慣用句と接続語尾 ~Part1~

독자의 여러분들 안녕하세요. 잘 지내세요?
皆さん、こんばんは。如何お過ごしですか?

先月中は、韓国語の復習を重点的にしていたために、
かなりの間、文法のほうを取り上げていなかったので、
今日からは、新しく入ったテキストの文法をやっていきたいと思います。


ちなみに、今回からまとめていく文法というのは、
先日の記事で、7つも時制語尾・慣用句が出てきた…
書いていたところです…

今回はその7つ出てきた語尾・慣用句のうち、3つをまとめたいと思います。



[まずは確認]
 現在・過去・未来の連体形について 動詞・形容詞の”3つの連体形”



~する時
未来連体形 + 때

「때」「時」という意味で、この때の前に用言を置くことで
「~する時」という意味になります。

その時に注意するのが、때の前の用言を”未来連体形”にすること。

한국어 공부 할 때 사전을 씁니다.
             (韓国語勉強する時、辞書を使います)

「~した時」という時にも、”때の前に、現在連体形や過去連体形を使わず”
”過去の時制語幹(았/었)+未来連体形の語尾”を使います。
つまり、「~した時」:「~았을 때,~었을 때」

여행에 갔을 때 사진을 찍었어요.
             (旅行に行った時に、写真を撮りました)
밥을 먹었을 때 갑자기 배가 아파졌습니다.
            (ご飯を食べていた時、急にお腹が痛くなりました)


~する前に
語幹 + 기 전에

「전」は漢字語で「前」「~에」は助詞「~に」
必ず、전에の前に”기”を使用して、用言と接続します。

회사에 가기 전에 얼굴을 씻습니다.
               (会社に行く前に、顔を洗います)
밥을 먹기 전에 오늘 숙제를 다 해요.
               (ごはんを食べる前に、今日の宿題を全てやります)


~している間
現在連体形 + 동안

「동안」「間」という意味で、現在連体形の後ろに接続します。

尚、”동안”に助詞「~に」を表す”에”をくっつけた「동안에」(間に)の場合、
「사이에」とも言い換えることができます。

학교를 쉬고있는 동안 수업이 많이 진행했습니다.
           (学校を休んでいる間、授業がたくさん進んでいました)
문학소설을 읽는 동안에 밤이 새워버렸습니다.
          (文学小説を読んでいる間に、夜を明かしてしまいました)



本当、久々に文法の記事を書きましたね。
やっぱり、このような文法の記事を書くと、
一応、自分も韓国語を勉強しているんだなぁ。と自覚が持てます。

次回の文法の記事も、時を表す接続語尾・慣用句の続きを、
書いていきたいと思います。

最終更新日 : -0001-11-30

* by ふわころ本舗
お久しぶりです♪
勉強頑張ってらっしゃるようですね。
またまた、このブログを見てもっと勉強しなくては…と気が引き締まりました。
お互いに、自分のペースで努力しましょうね。

おはようございます ♪ * by 新米ヘルパー
ブログにお勧めの辞書が載せられていますが
それはとても高価なものです
今の私には買っても使いこなす自信がありません
もう少し安くてお勧めの辞書はないでしょうか?
ブログとは関係の無い内容のコメントになってしまい申し訳ないのですが
よろしくお願いいたします

ふわころ本舗様へ * by 風の音
コメント有難うございます。お久しぶりですi-179
牛歩の歩みながら、なんとか惰性で韓国語勉強を続けています。i-229

ふわころ本舗様も、ブログの方を再始動されるようで、
本当におめでとうございますi-199 また伺わせていただきますね。

そうですね、お互いにマイペースで頑張っていきましょうi-189

新米ヘルパー様へ * by 風の音
コメント有難うございます。こんばんはv-410

>ブログとは関係の無い内容のコメントになってしまい申し訳ないのですが
全然かまいませんよ。お気になさらないで下さい。괜찮습니다~i-179

小学館の朝鮮語辞典、本当高いですよね…。
私も貯金がまだ残っていたので、それでなんとか買いましたが、
結構大きな買い物でした…i-229

私自身、ブログの通り、韓国語の辞書は朝鮮語辞典1冊しか持っていないので、
残念ながら、他の辞書に関して「コレがおすすめですよ」と言うことができないです。
…お役に立てず、すいません。

あくまでも参考程度に考えてもらえばと思うのですが、
ネット上でのレビューや評判をいろいろ見てみると、

e-19小学館日韓辞典(日→韓としては有名な辞典) 4410円
e-19NEWポータブル日韓・韓日辞典(欠点:発音記号がついてない) 5250円
e-19ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典 (学習用としては賛否あり) 3360円
e-19コスモス 朝和辞典(単語や例文がやや古め) 3885円

このあたりの辞書が、よく取り上げられていました。

もし、お近くの書店などに行かれて、手にとって選ぶのでしたら、
・単語や例文が豊富か。
・類義語との違いなどの解説が載っているか。
・自分が知っている単語を調べてみて、分かりやすく説明されているか。
この辺をポイントに選ぶといいかと思います。

私もまだまだ初級者なので、これがいい、あれがいいと言えるほどの実力も無いですが、
自分に合いそうなそうなものを、第一に考えて選ぶのがいいかもしれませんね。

* by へっぽこ丸
こんにちわ初めまして
韓国語勉強中のおばさんでございます
今まさに連体形でつまずきやる気がなくなってます

普段韓国語とは無縁なんですが
こうしてお邪魔しながら韓国語を目にして
頑張んなければなと・・・

更新楽しみにしています

へっぽこ丸様へ * by 風の音
はじめまして、こんばんは。コメント有難うございます。

>今まさに連体形でつまずきやる気がなくなってます
動詞・形容詞で、似通っている活用をしているというのもそうですが、
動詞の過去連体形と形容詞の現在連体形が、同じ活用というのも紛らわしいですよね…i-229

私も連体形が苦手で、今でもド忘れして、
連体形の解説のページを確認することがあります…i-201

どんなことでも新しく覚えるというのは、大変なことですが、
お互いに韓国語の勉強、頑張っていきましょうi-199

また、お暇なときにでも遊びに来てくださいね。

Comment







管理者にだけ表示を許可

お久しぶりです♪
勉強頑張ってらっしゃるようですね。
またまた、このブログを見てもっと勉強しなくては…と気が引き締まりました。
お互いに、自分のペースで努力しましょうね。
2011-10-02-21:55 * ふわころ本舗 [ 編集 ]

おはようございます ♪

ブログにお勧めの辞書が載せられていますが
それはとても高価なものです
今の私には買っても使いこなす自信がありません
もう少し安くてお勧めの辞書はないでしょうか?
ブログとは関係の無い内容のコメントになってしまい申し訳ないのですが
よろしくお願いいたします
2011-10-03-09:34 * 新米ヘルパー [ 編集 ]

ふわころ本舗様へ

コメント有難うございます。お久しぶりですi-179
牛歩の歩みながら、なんとか惰性で韓国語勉強を続けています。i-229

ふわころ本舗様も、ブログの方を再始動されるようで、
本当におめでとうございますi-199 また伺わせていただきますね。

そうですね、お互いにマイペースで頑張っていきましょうi-189
2011-10-03-18:31 * 風の音 [ 編集 ]

新米ヘルパー様へ

コメント有難うございます。こんばんはv-410

>ブログとは関係の無い内容のコメントになってしまい申し訳ないのですが
全然かまいませんよ。お気になさらないで下さい。괜찮습니다~i-179

小学館の朝鮮語辞典、本当高いですよね…。
私も貯金がまだ残っていたので、それでなんとか買いましたが、
結構大きな買い物でした…i-229

私自身、ブログの通り、韓国語の辞書は朝鮮語辞典1冊しか持っていないので、
残念ながら、他の辞書に関して「コレがおすすめですよ」と言うことができないです。
…お役に立てず、すいません。

あくまでも参考程度に考えてもらえばと思うのですが、
ネット上でのレビューや評判をいろいろ見てみると、

e-19小学館日韓辞典(日→韓としては有名な辞典) 4410円
e-19NEWポータブル日韓・韓日辞典(欠点:発音記号がついてない) 5250円
e-19ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典 (学習用としては賛否あり) 3360円
e-19コスモス 朝和辞典(単語や例文がやや古め) 3885円

このあたりの辞書が、よく取り上げられていました。

もし、お近くの書店などに行かれて、手にとって選ぶのでしたら、
・単語や例文が豊富か。
・類義語との違いなどの解説が載っているか。
・自分が知っている単語を調べてみて、分かりやすく説明されているか。
この辺をポイントに選ぶといいかと思います。

私もまだまだ初級者なので、これがいい、あれがいいと言えるほどの実力も無いですが、
自分に合いそうなそうなものを、第一に考えて選ぶのがいいかもしれませんね。
2011-10-03-20:23 * 風の音 [ 編集 ]

こんにちわ初めまして
韓国語勉強中のおばさんでございます
今まさに連体形でつまずきやる気がなくなってます

普段韓国語とは無縁なんですが
こうしてお邪魔しながら韓国語を目にして
頑張んなければなと・・・

更新楽しみにしています
2011-10-03-21:56 * へっぽこ丸 [ 編集 ]

へっぽこ丸様へ

はじめまして、こんばんは。コメント有難うございます。

>今まさに連体形でつまずきやる気がなくなってます
動詞・形容詞で、似通っている活用をしているというのもそうですが、
動詞の過去連体形と形容詞の現在連体形が、同じ活用というのも紛らわしいですよね…i-229

私も連体形が苦手で、今でもド忘れして、
連体形の解説のページを確認することがあります…i-201

どんなことでも新しく覚えるというのは、大変なことですが、
お互いに韓国語の勉強、頑張っていきましょうi-199

また、お暇なときにでも遊びに来てくださいね。
2011-10-04-19:43 * 風の音 [ 編集 ]