風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page ›  ○ 韓国語 ~その他~ › 韓国語の勉強に使っているテキスト・辞書
2011-08-24 (Wed)  17:17

韓国語の勉強に使っているテキスト・辞書

여러분 안녕하세요. 가제노오토입니다.
皆さん、こんにちは。風の音です。

つい5日前、扇風機の風が涼しいと言っていた自分が、
恨めしくなるほど、ここ2日3日、残暑が厳しいですね。

せっかく夏の暑さにも、多少は慣れたかと思うと涼しくなって、
涼しくなって良かったと思えば、また暑くなって…。
天候の変動にいまいち、身体がついて行けません

個人的には、そろそろ暑さも落ち着いて欲しいものです


さて今日は、自分の使っているテキストをレビュー・感想等交えながら、
著作者・出版社・ページ数等々、書籍情報を書いていきたいと思います。



 この記事は2011年8月時点での内容になっています。 
2013年12月現在、韓国語勉強に使っているテキストや辞書など、
新たに紹介記事を更新しましたので、下記リンクより、そちらの記事をご覧ください!


【所持している韓国語テキスト(辞書)一覧】



なにはともあれ、これから韓国語を勉強されようとしている方など、
少しでもお役に立つことがあれば、幸いです。

(尚、画像をクリックすると800×600以上のサイズになります。)



しっかり身につく韓国語トレーニングブック

  河村光雅・田星姫 著 364ページ ベレ出版 (2520円)

しっかり身につく韓国語トレーニングブック トレーニングブックの内容の一部

今現在、勉強に使っているテキストです。
基本このテキストは、基礎問題を単語を変えながら
繰り返し解くドリル形式で、付属のCD(2枚)が付いているので、
単語の発音やリスニング問題は、これを聞きます。
巻末には、カナダラ順にテキストで出てきた全単語のリストが
あります。

1課が大体5、6ページ。(全50課)
各課に新出単語が20個、文法に関する問題が数十問、韓国語に訳す問題が5題、
聞き取り問題が10題出ます。
前の課で出た単語や表現が、次の課でも登場するようになっているので、
基本、学習しながら復習もある程度できるようになっています。
このテキストを最初から最後までやると、
ハングル能力検定試験(ハン検) 4級以上相当の学力がつくと思います。



しっかり身につく 中級 韓国語トレーニングブック

  河村光雅・李秀 著 415ページ ベレ出版 (2730円)

しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック しっかり身につく中級韓国語トレーニングブックの一部

上記のテキストの続編というか中級編。
上記のテキスト同様、繰り返し解くドリル形式でCD2枚付属。
また巻末には、テキストで出てくる全単語のリストと、
このテキストで勉強する文型・意味がリストアップされています。

1課が大体8~10ページ。(全36課)
各課に新出単語が大体40~80個、文法に関する問題が数十問、
韓国語に訳す問題が5題、韓国語の文章を聞き取り日本語訳にする問題が10題出ます。
ハングル能力検定試験(ハン検) 準2級にも対応。




韓国語文法辞典

  白峰子 著 大井秀明 訳 野間秀樹 監修 535ページ 三修社 (4830円)

韓国語文法辞典 韓国語文法辞典の内容の一部

まず最初の50ページに、韓国語文法一般という頁があり、
韓国語の文法の説明が一通り解説されています。
その次に、各文法が例文(日本語訳付き)と解説、
また、似たような表現との差異など詳細に掲載されていて、
頻度数・難易度・重要度により、印が振り分けられています。

巻末には、動詞の活用や時制と時相語尾、人称代名詞や数詞、
品詞表、助詞の2重結合表などもまとめられています。

僕はamazonで買ったのですが、レビューの通り、買って正解でした。
ちょっとした時に読むだけでもすごく勉強になりますし、
何より、いまいちテキストの説明では、腑に落ちなかった時、
文法に引っかかった時、この辞典で調べると凄く納得できます。



朝鮮語辞典
  小学館・韓国 金星出版社 共同編集 2065ページ (8159円)

朝鮮語辞典 辞書の表紙

辞典の内容の一部(モクタ)

収録語数11万語、用例が6万5000とかなりの数を網羅していて、
韓国語学習者なら、1回は聞いたことがあるのでは?という
言わずと知れた有名な辞書です。
辞書ですから単語の意味は勿論のこと、慣用句やことわざ、
似た意味を持つ動詞の使い分け なども詳細に載っています。

他にも辞書中には 「図形に関する言葉」「気象に関する言葉」「キムチの種類」
「漢字早わかり」「人のしぐさの表現」「早口言葉」等、豊富なコラムもあって、
ただ読んでいるだけでも十分楽しい辞書です。

単語に対する例文も豊富で、発音記号もしっかりと記載されていますし、
用言には活用番号というものが付けられていて、巻末の”用言活用表”を見れば、
どのように活用されるのかが分かるようになっています。

用言活用表の他、巻末には、”発音解説” ”日韓の年表” ”親族呼称” ”助詞の応用”
”用言早見表” ”変則用言とㄹ語幹” ”日本語索引” ”助数詞一覧” ”漢字音訓索引”
”基礎漢字” ”主な姓の読み方” ”人名に用いられる漢字の読み方”が載っています。

表紙裏はハングル早見表、裏表紙の裏は朝鮮半島の地図が掲載されていて、
これ1冊で、通常の辞書以上の範囲をカバーしていると思います。
ちょっと値段は張りますが、持ってて損はないと思います。



初級から上級まで学べる 完全マスターハングル文法
  イム・ジョンデ 著 375ページ DHC (2100円)

完全マスターハングル文法

日本語と韓国語の微妙な文法の違いに
着目して、韓国語文法を簡潔に分かりやすく解説した本。
この本はどちらかというと教科書より参考書に近い。
CDがついているので、例文を読みながら聞いたり、
リスニングとしても使えます。

また、この本の特徴として、カナダラ順に並んでいるのではなく、
モウム(모음)という分類で、「助詞関連・指示詞」「終結表現関連」
「接続表現関連」というように、同じような文法項目を1かたまりに9つに分かれています。
その分類の中、1つ1つのモウムの中でカナダラ順に掲載されています。

本の頭から順々に覚えていくという使い方よりも、一通り学習した後に、
分からない文法・使い方が出てきたら、その部分・モウムを見返すような
使い方が向いていると思います。

最後の章(モウム9)には、練習問題+その解説が31ページあり、
巻末には、韓国語(カナダラ順)の索引・日本語(50音順)の索引がついています。



以上が、僕が現在持っている韓国語のテキスト・辞書です。


少しずつ韓国語を勉強しながら、このテキストや辞書を使い込んで、
どんどん上達していきたいですね。

今の現状だとただ形だけで、
全く以て実力が伴ってなく、宝の持ち腐れになってますから…

最終更新日 : -0001-11-30

管理人のみ閲覧できます * by -

コメント有難うございます^^ * by 風の音
いえいえ、コメントして頂けるだけでも本当に嬉しいです。i-185
全然大丈夫ですよ。i-179

この度は、ご迷惑をおかけしてしまい誠に申し訳ありませんでした。
こんな僕ですが、これからもどうか宜しくお願い致します。

* by SUH
こんにちは^^

確かに、最近の気温の変化はすごいですよね。
もう少し落ち着いた気候になってもらいたいですね(;´∀`)

そうですよね。
せっかく物があっても使わなければ意味が無いですからね・・・。
私もやろうやろうと思っていても、実際にはなかなか手をつけられずにそのままだったりしていますし(´・ω・`)
もっと積極的にいかないとダメですかね!(`・ω・´)

SUH様へ * by 風の音
コメント有難うございます。

前の日と次の日の気温差といい、一日の中での昼夜の気温差といい、
上下が激しくて、身体がまいってしまいます…(-_-;)

台風11号と12号も南海上に控えていますし、
影響が出ると見られている来週あたり、十分気を付けたいですね。

”言うは易く行うは難し”
参考書を買い揃えて、さて片っ端からやっていくぞ!と息巻いていた学習初期。
あの頃が懐かしいです(笑) 本当、この故事成語が身に染みます…。
ネガティブをポジティブに。消極的を積極的にですね。(`・ω・´)

* by ㅡ
...

일본어 진짜 모르겠네..

번역기라도 써야겠다..

ㅡさんへ * by 風の音
댓글을 써주셔서 감사합니다!!

이 기사는 한국어를 학습하기 위해
제가 쓰고 있는 교과서의 소개 기사입니다!!

Comment







管理者にだけ表示を許可

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-08-25-23:27 * - [ 編集 ]

コメント有難うございます^^

いえいえ、コメントして頂けるだけでも本当に嬉しいです。i-185
全然大丈夫ですよ。i-179

この度は、ご迷惑をおかけしてしまい誠に申し訳ありませんでした。
こんな僕ですが、これからもどうか宜しくお願い致します。
2011-08-26-21:57 * 風の音 [ 編集 ]

こんにちは^^

確かに、最近の気温の変化はすごいですよね。
もう少し落ち着いた気候になってもらいたいですね(;´∀`)

そうですよね。
せっかく物があっても使わなければ意味が無いですからね・・・。
私もやろうやろうと思っていても、実際にはなかなか手をつけられずにそのままだったりしていますし(´・ω・`)
もっと積極的にいかないとダメですかね!(`・ω・´)
2011-08-27-17:33 * SUH [ 編集 ]

SUH様へ

コメント有難うございます。

前の日と次の日の気温差といい、一日の中での昼夜の気温差といい、
上下が激しくて、身体がまいってしまいます…(-_-;)

台風11号と12号も南海上に控えていますし、
影響が出ると見られている来週あたり、十分気を付けたいですね。

”言うは易く行うは難し”
参考書を買い揃えて、さて片っ端からやっていくぞ!と息巻いていた学習初期。
あの頃が懐かしいです(笑) 本当、この故事成語が身に染みます…。
ネガティブをポジティブに。消極的を積極的にですね。(`・ω・´)
2011-08-27-22:11 * 風の音 [ 編集 ]

...

일본어 진짜 모르겠네..

번역기라도 써야겠다..
2013-08-23-13:00 * ㅡ [ 編集 ]

ㅡさんへ

댓글을 써주셔서 감사합니다!!

이 기사는 한국어를 학습하기 위해
제가 쓰고 있는 교과서의 소개 기사입니다!!
2013-08-25-14:38 * 風の音 [ 編集 ]