風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › ▲ 日々雑感、雑記。 › 外国語で文章を書くのが難しい=話せない・・・
2011-08-15 (Mon)  12:34

外国語で文章を書くのが難しい=話せない・・・

여러분 안녕하세요.
매일 날씨가 더워서 정말 싫습니다.


皆さん、こんにちは。

久々に韓国語で短め文をつくってみたのですが、
やっぱり、ただテキストに沿って勉強してるだけじゃ、全然ダメですね。
いざ書こうと思っても文法がでてこないし、
コレじゃ、何のための勉強だか…


文法の勉強とは別に、長文を書く練習というのもしないと…
短い文すら書けないということは、まして長文なんか書ける訳がないですから。

そして、”文章を作ることができないということは、
思っていることや考えていることを、そのまま、
”その言葉で話すことができないということになると思うので、
(逆に言うと、スラスラ話すことが出来さえすれば、文章も書くことができる筈)
ただ、テキストをこなしていくだけではなく、
ちゃんと、作文も練習しないといけませんね。

本当、そう考えると、外国語で文章を書いたり、
外国語を話したりすることというのは、本当に難しいものです。


とりあえず、今回作った短文は、完全に間違ってる自信があります(笑)

早速コメント欄にて、ナグネ23様が間違いを指摘して下さいました。
  本当に有難うございました。

여름에는 아무것도 하지 않아도 더워 가지고덥기 때문에 (または더우니까)  
땀이 많이 나와서 운동하는 것도 외출하는 것도  
모든 것이
귀찮게 됩니다.귀찮아집니다.


やはり、だいぶ間違っていましたね。まだまだ勉強不足です。

 
さて、8月に入ってほぼ半月がすでに経ちましたが、
そろそろ連日の暑さに、冷たいものの食べ過ぎ・飲み過ぎ、
休暇などでの生活リズムの変化などで、
夏バテや夏風邪など、身体がまいってき始める時期です。

あまり無理をせず、そろそろ秋に向けて、
生活リズムなどや、食生活を整えていきたいものです。

最終更新日 : -0001-11-30

* by ナグネ23
この文が間違っているかどうかはよく分かりませんが、僕ならこう書くでしょうね。

最初の여름은は 여름에는、 더워 가자고は単に 더워서、この場合は後に나와서と続いていますから、 덥기 때문에か 더우니까でしょうか。
귀찮게 됩니다は 귀찮아집니다と。

名詞に에を付けてよく副詞を作ります。 「に」と訳すとおかしな日本語になる場合もあります。

~가지고は外国人はあまり使わない方が良いと思いますよ。

ナグネ23様へ * by 風の音
コメント有難うございます。

여름은여름에는 아무것도 하지 않아도 더워 가지고덥기 때문에
땀이 많이 나와서 운동하는 것도 외출하는 것도
모든 것이 귀찮게 됩니다.귀찮아집니다

なるほど、~가지고は使わないほうがいいのですね。
まだまだ短文すら、満足に書けない状況で本当にお恥ずかしい限りですが、
これからも、自分なりに頑張っていきたいと思っております。
添削の程、有難う御座いました。以後、気を付けたいと思います。

Comment







管理者にだけ表示を許可

この文が間違っているかどうかはよく分かりませんが、僕ならこう書くでしょうね。

最初の여름은は 여름에는、 더워 가자고は単に 더워서、この場合は後に나와서と続いていますから、 덥기 때문에か 더우니까でしょうか。
귀찮게 됩니다は 귀찮아집니다と。

名詞に에を付けてよく副詞を作ります。 「に」と訳すとおかしな日本語になる場合もあります。

~가지고は外国人はあまり使わない方が良いと思いますよ。
2011-08-16-00:01 * ナグネ23 [ 編集 ]

ナグネ23様へ

コメント有難うございます。

여름은여름에는 아무것도 하지 않아도 더워 가지고덥기 때문에
땀이 많이 나와서 운동하는 것도 외출하는 것도
모든 것이 귀찮게 됩니다.귀찮아집니다

なるほど、~가지고は使わないほうがいいのですね。
まだまだ短文すら、満足に書けない状況で本当にお恥ずかしい限りですが、
これからも、自分なりに頑張っていきたいと思っております。
添削の程、有難う御座いました。以後、気を付けたいと思います。
2011-08-16-10:32 * 風の音 [ 編集 ]