風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page ›  ○ 韓国語 ~単語編~ › 【擬声語】 ”動物の鳴き声”を韓国語で
2011-06-26 (Sun)  14:45

【擬声語】 ”動物の鳴き声”を韓国語で

오래간만입니다. 가제노오토입니다. 
お久しぶりです。

今日は、(前日が暑かったせいか) それほど暑くもなく過ごしやすい天気ですが、
金曜日・土曜日ととても暑い日が続きましたね。

特に金曜日の暑さは半端じゃなく、埼玉熊谷で39.8度を記録して、
6月の全国最高気温を20年ぶりに更新したほどの暑さでしたからね。


まだ梅雨も明けていないのに、夏本番を迎えたかのような暑さ。
6月でこの暑さなら、7月・8月はどうなるんでしょうか・・・

考えただけでも、この夏過ごすのが嫌になってきますが、
やはり連日、40度台が当たり前になってしまうのでしょうかね。


今年の夏は、特に平年と違って”節電”
テレビや新聞等、各メディアで連日呼びかけられているせいか、
クーラーや扇風機などの冷房を、極力避けようとしている方達が
高齢者を中心に多いように思います。

テレビで言ってたから、新聞に書いてあったから。
”とりあえず我慢” ”とりあえず節電”という今の社会の風潮は、とても怖く感じます。

すでに九州各県で、熱中症による高齢者の救急搬送がニュースになってますし。

確かに節電も大切なのですが、あまりに節電意識にとらわれ過ぎて、
熱中症になってしまわないよう、決して無理をしない程度に節電をしていきたいですね。



さて、今日は擬声語 動物の鳴き声についてです。

 ハングルの読み方・パッチムの発音について、詳しくは 
ハングルの読み方 ~Part1~   ハングルの読み方 ~Part2~
パッチムの読み方
 を見てください。   


 [ワンワン]   멍멍 (モ)
 [ニャーニャー]   야옹야옹 (ヤオヤオ)
キツネ [コンコン]   캥캥 (ケ)
 [モー]   음매 (ウmメー)
 [ヒヒーン]   히힝 (ヒヒ)
ライオン・虎 [ガオー]   어흥 (オフ)
ブタ [ブーブー]   꿀꿀 (ックック)
ネズミ [チューチュー]   찍찍 (ッチkッチk)

スズメ [チュンチュン]   짹짹 (ッチェkッチェk)
カラス [カーカー]   깍깍 (ッカkッカk)
ニワトリ [コケコッコー]   꼬끼오 (コッキオ)
ヒヨコ [ピヨピヨ]   삐악삐악 (ッピアkッピアk)
ハト [ポロッポー]   구구구 (グググ)
アヒル  [グワッグワッ]   꽥꽥 (ックェkックェk)

カエル [ゲコゲコ]   개골개골 (ケゴゲゴ) / 개굴개굴 (ケグゲグ)

セミ [ミーンミン]   맴맴 (メーmメーm)



字面だけ見ていると、日本の擬声語と結構かけ離れていたり、
実際の鳴き声と乖離しているように思いますけど、
(動物になりきりながら) しっかりと発音してみると、あら不思議。

日本語の擬声語にも近いし、実際の鳴き声に似てますね。


・・・まぁ、鳴き声を真似ているのが擬声語なのだから、
   至極当然といえばそうなんですけどね。



それを言っちゃぁ、おしまいよ。ってことで。 

最終更新日 : -0001-11-30

管理人のみ閲覧できます * by -

コメント有難うございます^^ * by 風の音
はじめまして、こんにちは。インドネシア出身の方なのですか。
日本語と한국어両方学ばれているようですが、なぜ学ばれようと思ったのでしょう?
大学の勉強とか何かなのでしょうか。

動物の鳴き声は同じ声音の筈なのに、言語によって
これだけ違うというのは、本当に面白いものですね。i-179

動物の鳴き声も然り、色を表す言葉も然り、
(日本語では、緑のことを碧[アオ]ということもあります)
尊敬語・謙譲語・丁寧語などの言葉の敬体表現も然り、
言語というのは、その国々の文化や考え方・国民性等を色濃く反映していて、
とても興味深く、また愉しいものです。

お互いに、外国語学習頑張っていきましょう!i-234
서로 외국어 학습을 힘냅시다! 아자!

Comment







管理者にだけ表示を許可

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011-09-10-13:30 * - [ 編集 ]

コメント有難うございます^^

はじめまして、こんにちは。インドネシア出身の方なのですか。
日本語と한국어両方学ばれているようですが、なぜ学ばれようと思ったのでしょう?
大学の勉強とか何かなのでしょうか。

動物の鳴き声は同じ声音の筈なのに、言語によって
これだけ違うというのは、本当に面白いものですね。i-179

動物の鳴き声も然り、色を表す言葉も然り、
(日本語では、緑のことを碧[アオ]ということもあります)
尊敬語・謙譲語・丁寧語などの言葉の敬体表現も然り、
言語というのは、その国々の文化や考え方・国民性等を色濃く反映していて、
とても興味深く、また愉しいものです。

お互いに、外国語学習頑張っていきましょう!i-234
서로 외국어 학습을 힘냅시다! 아자!
2011-09-11-17:15 * 風の音 [ 編集 ]