風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › ▲ 日々雑感、雑記。 › 5月仕様に変更してみました。
2011-05-03 (Tue)  20:52

5月仕様に変更してみました。

タイトル画像を、薄茶を背景とした4月の風散桜から、

ちょうど今時分、満開を迎える藤と

5月下旬頃に咲く杜若を描いてみました。



ちなみに韓国語で、

タイトル画像 は、블로그 타이틀 이미지 (제목 이미지)

블로그 ・・・ ブログ (英語の Blog から)
타이틀 ・・・ タイトゥ (英語の Title から)
이미지 ・・・ イミヂ (英語の image から)
제목 ・・・ チェモ (漢字語で 題目 から)


は、등나무

・・・ トゥ (漢字語で 藤 から)
나무 ・・・ ナ (韓国固有語で 木 という意味)


杜若 は、카키쯔바타

카키쯔바타 ・・・ カキツバタ (韓国語に無いようなので、日本語にしました)


絵を描く は、그림을 그리다

그림을 ・・・ クリム
  (그림 は、韓国固有語で 絵・図 という意味。 ~을 は、助詞で ~を)
그리다 ・・・ クリダ
  (韓国固有語で 描く という意味)



点描で藤の花を描き入れていき、

その後、杜若の花を描いたのはいいのですが、

集中力が切れて杜若の葉は、奥行きも影もないペタッとした、

イタズラ書きみたいな風になってしまいました。



語学でも仕事でもなんでもそうですが、

その時その時の、勉強や物事に一心に没頭してできる人ほど、

上達も早いし、吸収するのも早い
んだと思います。



僕の場合、タイトル画像然り、韓国語然り、

集中力が持って1時間~2時間あたりと、

そんなに集中力が持続する方ではないので、

何やっても中途半端で終わりやすいです。


もう少し集中力を上げて、何事にも挑戦していきたいですね。

最終更新日 : -0001-11-30

Comment







管理者にだけ表示を許可