風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › Archive - 2012年06月
2012-06-23 (Sat)

1ヶ月ぶりの更新

1ヶ月ぶりの更新

여러분들 안녕하세요. 잘 지내셨어요?皆様、こんにちは。 お元気でしたか?1개월만에 블로그 기사를 씁니다.1ヶ月ぶりにブログを書きます。사랑하는 외할머님이 5월27일에...

… 続きを読む

여러분들 안녕하세요. 잘 지내셨어요?
皆様、こんにちは。 お元気でしたか?

1개월만에 블로그 기사를 씁니다.
1ヶ月ぶりにブログを書きます。


사랑하는 외할머님이 5월27일에 돌아가셨습니다.
敬愛する母方の祖母が、5月27日に亡くなりました。

돌아가신 사람은 다시 돌아올 수 없습니다.
亡くなった人は、再び帰って来ません。

절대 없습니다...
絶対に…。


그리고 그 쯤부터 아무일도 흥미가 없어졌습니다.
そして、その頃から何事にも興味が無くなってしまいました。

몰론 한국어에 대한 흥미도 공부의욕이도 생겨나지 않습니다...
勿論、韓国語に対しての興味も、勉強意欲も湧かず…。


그래도 그 동안
ですが、その間、

"이대로 공부를 계속 하지 않으면
  여태까지 공부했던 것이 다 의미가 없어질 것이다"

”このまま勉強を続けなければ、
  今まで勉強したこと、全て意味が無くなる”


"아무튼 공부해야 한다"고 계속 생각하고 있었습니다.
”とにかく勉強しなければいけない”とずっと思っていました。


지난 날.
つい先日。

한 달만에 한국어 공부를 다시 시작했습니다.
1ヶ月ぶりに韓国語の勉強を再開しました。


오늘부터 블로그도 다시 시작합니다.
今日からは、ブログも再開します。

앞으로 잘 부탁드립니다.
これからどうぞ宜しくお願い致します。



갱신하지 않는 동안
更新していない間、

이 블로그에 와주신 여러분 정말 감사합니다.
このブログに来て下さった皆様、本当に有難うございました。
スポンサーサイト
* by マコ
辛かったでしょうね・・。

私も、最愛の人たちを亡くし・・・辛すぎた日々でしたが、

その人たちのためにも、しっかり目的を歩いていきたいですね。

今まで以上に、見守って下さっていますよ!

頑張って下さいネ。

マコさんへ * by 風の音
せっかくコメントを書いてくださったのに、
お返事が大変遅くなりまして、本当に申し訳ございません。

父方の祖母とまるっきり性格が正反対で、
良い人を絵に描いたような、本当に性格が良く、
誰からも好かれていた自慢の(母方の)祖母でした。

尊敬する人物と聞かれて、やはり最初に思うのはこの祖母です。

そんな祖母が老衰で亡くなって、早3ヶ月。
特段何か病気を患って亡くなったわけではないので、
その点が本人にとっても、また残された私たちにとっても、
一番良かったのではないかと今、思います。

今月26日は、生きていれば95歳の誕生日でした…。
大往生した祖母は空の上から、果たして今の私のことをどう見ているのでしょうか。
きっと見ていられない…と嘆いていることでしょう。

来月7日で私も20歳、甘えていないで、そろそろ頑張って行かないといけませんね。

コメント本当に有難うございました。
また頑張って更新していきますので、以前同様仲良くして頂ければ嬉しいです。