風の吹くまま、気の向くまま。~韓国語勉強中~

韓国演歌(トロット) 好きが高じ、韓国語を学び始めた半端な男が韓国演歌や韓国詩を訳しつつ、学習記録と思ったことを書き連ねるブログ

Top Page › Category -  ○ ハングル検定~2級編~
2018-04-10 (Tue)

勉強出来ていないけれど、いよいよハン検出願の時期が来た!

勉強出来ていないけれど、いよいよハン検出願の時期が来た!

タイトルの通りですが、今年もいよいよ、「ハングル」能力検定試験 出願期間に差し掛かりました。 かつて、このブログでも記事にした通り、私が独学勉強の意欲維持と習得確認のためにハングル検定(ハン検)を受け始めたのは、日々語学勉強に熱心に勤しんでいた頃である2013年の6月 (春季第40回試験) でした。当時の記事はこちらからハングル検定、3級を受けます!ハングル検定3級を受けて来ました!【ハン検】成績通知票到着!そ...

… 続きを読む

タイトルの通りですが、
今年もいよいよ、「ハングル」能力検定試験 出願期間に差し掛かりました。

hanken2018.jpg 

かつて、このブログでも記事にした通り、
私が独学勉強の意欲維持と習得確認のために
ハングル検定(ハン検)を受け始めたのは、

日々語学勉強に熱心に勤しんでいた頃である
2013年の6月 (春季第40回試験) でした。


当時の記事はこちらから
ハングル検定、3級を受けます!
ハングル検定3級を受けて来ました!
【ハン検】成績通知票到着!

そして、その年の秋 (秋季第41回試験) も立て続けに受験。

中秋の名月眺めつつ、ハン検準2級に申し込み完了!
第41回ハングル検定・準2級受けてきました!
【ハン検準2級】成績通知票到着!…結果は如何に!?


翌年2014年頃から就職活動や実生活が慌ただしくなり、
韓国語勉強をする時間が減っていき、そんな中で受験したのが、
最後の試験となりました。 (春季第42回試験)

かなり勉強不足。それでも受験票は私の手元へやって来た…。
いよいよ試験日。堂々と受けて落ちてきます。
【ハン検2級】日頃の勉強の重要さ痛感した暑い日の試験~その1~


中級である3級そして準2級に立て続けに合格したものの、
その後の勉強不足がたたり、2級に落ちるという始末。

当時の落ちた時の気持ちは、参照記事に書いた思いが率直な気持ちでした。

今まで受けてきた全ての試験の中で一番惨めであり、恥ずかしかった試験であり、
そして何より、そんな状態で受験した自分自身が許せませんでした。

帰りの電車で、1時間半揺られている間中、
『こんな私はもう2度とハン検は受験するまい。もう韓国語は勉強しまい』という気持ちと
負けたままは悔しい。今回、半分は解けたのだからしっかり勉強して次は合格してやる
という気持ちが鬩ぎ合っていました…。  ~記事より引用~



それから4年の歳月が流れ、2018年4月。

この4年間には親愛なる母方の伯母、母方の祖母、
そして最も自分を理解者であり応援してくれていた母との別れがありましたが、
車の免許を取り、安月給ではありますが正社員になり、と、
自分にとって大きな出来事がぐっと詰まった日々でした。

そこでふと思ったのです。

負けたままは悔しい。今回、半分は解けたのだからしっかり勉強して次は合格してやる

かつて投げ出したハン検を形にするまで突き詰めてやろうと。

現在勉強に割ける時間というのは、なかなか難しく
状況的には2014年2級に落ちた時とほぼ同様です。

とはいえ、1度始めたことを諦めるのは悔しいので、
ここで宣言します。

hanken2018.jpg

ハングル検定2級、リベンジします!!

スポンサーサイト
偉い! * by ありちん
ハングル検定2級について調べていたところ、風の音さんのブログにきました。はじめまして。

今までで韓国語能力検定派だったので、ハングル検定のことを色々知れて、勉強になりました。ありがとうございます!
風の音さんのブログを読んで、私も無理とはわかりつつ2級に申込みしました。
一緒に頑張りましょう。
というか、風の音さんは本当に偉いですよ。
諦めない、その気持ちが大切かと。

まだお若いのにトロットとかも好きなようで、面白い方ですね。

また、遊びにきますね。

ありちん様へ * by 風の音
コメントを寄せてくださり誠に有難うございます!

韓国語能力試験、私も一度は受けてみたいなと
熱心に韓国語を勉強していた当時思っていましたが、結果受けずじまいで…(;´∀`)

>風の音さんのブログを読んで、私も無理とはわかりつつ2級に申込みしました。
一緒に頑張りましょう。

おお!いいですね! 結果はさておき試験に向けてのプロセスが大事ですよね!
お互いに頑張りましょう! 私も頑張らないと…(^^ゞ

>諦めない、その気持ちが大切かと。
一度始めたことは結果が出るまでやり通す。
4年5年という長い勉強の空白期間が出来てしまっていますが、
ある意味未練というか執念というか、そんな思いからダラダラやっております。

>まだお若いのにトロットとかも好きなようで、面白い方ですね。
母の影響で幼い頃からド演歌を聴いて育ってきたもので、韓国語を勉強して
同じジャンルであるトロットにも興味が広がりました。

更新不定期なこんなブログですが、また是非遊びに来てやってくださいね。
私もありちん様のブログ、時々覗かせていただきます(*^^*)

オレンマネヨ!! * by Morris.
風の音さん こんにちは
長いことご無沙汰してました。
ときどき覗いてたのですが、あまり更新ないので、お忙しいのだろうと思ってました。
また、韓国語試験にチャレンジされるとのこと。いいですね。
Morris.は試験苦手なので、一度も韓国語受験したことはないのですが、風の音さんの、姿勢には敬意を表します。
Morris.は結構長い間、韓国語勉強はほとんどサボってましたが、去年くらいからMorris.日乘(Morris.の日記)で「今日の韓国語単語」という短い記事を連載しています。
Kpediaからの引用が多いですが、とりあえず、一日一回は韓国語に触れておきたいという思いからはじめました。あまり受験の役には立たないでしょうし、風の音さんのレベルからすると、程度が低すぎるかもしれませんが、時間つぶしにでもご覧いただけると光栄です。
ネットでの知り合いから、トロットの歌詞を訳してほしいというメールもらったので、風の音さんのトロット紹介ページを紹介しておきました(^_^;) 「他人のふんどしで相撲を取る」ですね(>_<)
それでは、受験を目指して健闘ください。合格をお祈りします。
安寧!!

Morris.様へ * by 風の音
Morris.さん、お久しぶりです!!
更新不定期なこんなブログでも、時々覗いていただけて、こうしてまたコメントを寄せてくださり、
本当に嬉しいです(*^^*) カムサハムニダ~!

サービス業とは皮肉なもので、世間がお休みの時が一番忙しいという…。
ゴールデンウィークという地獄もようやく明け、6月頭にあるハングル検定に向けて、
いよいよ勉強を再開させなければという状況です。
(仕事環境の方も課題だらけで中々語学に本腰を入れることの出来ない歯がゆい現状ですが…。)

合格できる見込みはうーすいですが、ひとまず自分の現状が
かつて受験してもう一歩の所で手の届かなかった当時と比べて、どの程度のものなのか測りたいと思います。

>ネットでの知り合いから、トロットの歌詞を訳してほしいというメールもらったので、風の音さんのトロット紹介ページを紹介しておきました(^_^;) 「他人のふんどしで相撲を取る」ですね(>_<)
ブログを紹介していただいたようで有難うございます。
こんなブログでも続けた甲斐があります!! 私としては願ったり叶ったりです(^^ゞ

>Morris.日乘(Morris.の日記)で「今日の韓国語単語」という短い記事を連載しています。
このブログが更新できていなかった時も、実は時たま覗かせていただいました(*^^*)
私のレベルでは到底知らない単語も扱われていて、刺激になっていましたよ!
これからも細く長く、私が生きている限りは語学学習に、トロットにブログに続けていきますので、
どうぞこれからも宜しくお願い致します!!

承認待ちコメント * by -

2014-07-09 (Wed)

【ハン検2級】試験問題を見直す/フォローアップその3

【ハン検2級】試験問題を見直す/フォローアップその3

昨年6月に受けた”ハン検3級のフォローアップ”はこちら  第1回   第2回   第3回前回・昨年11月に受けた”ハン検準2級のフォローアップ”はこちら  第1回   第2回   第3回今回・6月に受けた”ハン検2級のフォローアップ”はこちら  第1回   第2回                     今回の記事はフォローアップ第3回ということで、先月受けたハングル検定2級の問題の中で間違えた問題、或いは正解はしたも...

… 続きを読む

昨年6月に受けた”ハン検3級のフォローアップ”はこちら
  第1回   第2回   第3回

前回・昨年11月に受けた”ハン検準2級のフォローアップ”はこちら
  第1回   第2回   第3回

今回・6月に受けた”ハン検2級のフォローアップ”はこちら
  第1回   第2回
 
                    


今回の記事はフォローアップ第3回ということで、
先月受けたハングル検定2級の問題の中で間違えた問題
或いは正解はしたものの今後の為に補足しておきたい問題
まとめていきたいと思います。



2014年春季 第42回「ハングル」能力検定試験
2級 筆記問題より

獲得点数と内訳 60問中:35問正解25問間違い…60点満点中 35点

凡例:正解した問題  補足  間違えた問題


모든 (  ) 안에 공통으로 사용할 수 있는 말로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
 2) ・선거 때만 (  ) 숙이는 정치인도 허다하다.
       ・자기는 상관없는 일이라며 (   ) 가로젓는 걸 내가 봤다고.
       ・설명을 듣고 납득이 가는지 (   ) 끄덕였다.
      
選択肢は「목을」 「고개를」 「손을」 「허리를」
迷うことなく「고개를」を選択し正解



다음 문장에서 한글 표기가 틀린 것을 하나 고르십시오.
 1) 1・죽음으로써 나라를 지킨 이순신 장군을 존경한다.
       2・지난날을 되돌아보니 반성할 점이 많다.
       3・남의 눈에 띠지 않도록 조심하거라.
       4・두터운 우정이 언제까지나 변함없기를 바란다.
3を選択。正解


 4) 1・퇴원한 걸 보니 병이 다 나았나 봐.
       2・저기 저 산 너머에 살아요.
       3・땅에 무친 보물 찾으면 내 거다.
       4・나이 때문인가 봐요. 이 정도에 힘이 부치는 걸 보면.

はじめ3を選んだものの、解き直し後に2を選択。
正しい答えは3




다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. (북의 문헌에서 인용)

《도와주세요, 진호 아버지를 대신해서 꼭 되도록...》
(아버지를 대신해달란 말이지...)
 하지만 리경수는 신순영이 말을 뗀 첫순간부터 가슴이 묵직해지는 것을 어쩔수 없었다.
 진호는 몸이 약해서 일을 썩 잘하는 축이 못되였다. 전문학교는 졸업하였지만 실력이 원만하지 못했다.
 (  ) 리경수는 개별적으로 진호를 불러다놓고 나무라기도 하고 조언도 주군 했다.
 전우의 아들이라고 하여 무원칙하게 감싸고 두둔해준다면 그게 무슨 진정한 사랑이겠는가.
 리경수는 진호에 대해 시종일관 원칙적이였으며 객관적인 태도를 취하려 애썼다.
 어쨌든 진호는 조종실에 갈 자격이 부족한 애였다.
 기술부서란 억지다짐으로 가서 하는것이 아님을 뻔히 알면서도 모성애란 강한것이여서 벽도 문이라고 내미는듯싶었다.

 1) (  )안에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
   1・그렇다고  2・그러면서도   3・그렇게도   4・그럴 때마다

2と4でだいぶ迷ったが2を選択。
正答は4。




前回に引き続き、2級筆記問題の大問の内、
かなり大雑把ではありますが、大問の範囲から取り上げました。


各大問に於ける正答数/誤答数 (1問1点)
大問 3問中 正答2問 誤答1問
大問 4問中 正答2問 誤答2問
大問 5問中 正答3問 誤答2問
大問 2問中 正答2問 
大問 2問中 正答2問
大問 2問中 正答2問
大問 2問中 正答1問 誤答1問
大問 5問中 正答3問 誤答2問
大問 5問中 正答4問 誤答1問


今回の筆記試験の中で、長文読解の問題が出題された
大問は良く解けたほうかなと思います。

ですが、それ以外の大問に於いて、
それぞれ1~2問ずつ取り逃しているために
その小さな積み重ねが全体通して見た時、
60問中誤答が25問という結果になってしまいました…(汗)


次回はフォローアップ第4回(聞取試験)を更新予定です。
こんにちは * by 小夜
偶然に訪問した韓国人です
頑張る姿が美しくて、ついついコメつけてみます。
私も日本語の勉強をしていますよ、お互い頑張りましょう。

小夜さんへ * by 風の音
こんばんは。コメントありがとうございます!

韓国語を独学で勉強してきて3年。
ようやく中級程度の文法を勉強し始めたところです。

小夜さんは日本語を勉強されていらっしゃるということですが、
とても流暢で素敵ですね!

お互いに外国語学習頑張っていきましょう!

2014-06-30 (Mon)

【ハン検2級】試験問題を見直す/フォローアップその2

【ハン検2級】試験問題を見直す/フォローアップその2

昨年6月に受けた”ハン検3級のフォローアップ”はこちら  第1回   第2回   第3回前回・昨年11月に受けた”ハン検準2級のフォローアップ”はこちら  第1回   第2回   第3回                    6月1日にハングル検定2級を受験するために片道1時間半、電車に揺られたのも早1ヶ月前…。本当に月日が経つのは、思っているよりも早く無情なものだなと…。当初予定していたよりも大分遅い記事更新ではあり...

… 続きを読む

昨年6月に受けた”ハン検3級のフォローアップ”はこちら
  第1回   第2回   第3回

前回・昨年11月に受けた”ハン検準2級のフォローアップ”はこちら
  第1回   第2回   第3回


                    


6月1日にハングル検定2級を受験するために片道1時間半、
電車に揺られたのも早1ヶ月前…。

本当に月日が経つのは、思っているよりも早く無情なものだなと…。

当初予定していたよりも大分遅い記事更新ではありますが、
ぼちぼち更新再開していこうかなと思っています。

ということで、今回の記事は今更ながらですが、
今回受けたハングル検定2級の問題の中で
間違えた問題、或いは正解はしたものの今後の為に補足しておきたい問題
何回かに分けてまとめていきたいと思います。



2014年春季 第42回「ハングル」能力検定試験
2級 筆記問題より

獲得点数と内訳 60問中:35問正解25問間違い…60点満点中 35点

受験してみて思った率直な感想は、
試験勉強が出来ていない割には、半分はとれたので健闘したほうかなと。
(受験中に解き直し、解答を変えたが為に落とした点数が16点…トホホ)


凡例:正解した問題  補足  間違えた問題


(  )の中に入る言葉として最も適切なものを1つ選べ。
 10) A:하루가 다르게 (  ) 자라는 애들을 보면 세월이 참 빠르네요.
       B:누가 아니래요? 앞 집 코흘리개가 벌써 장가를 간다잖아요.
      [A:毎日のように(  )育つ子供達を見ると、月日が経つのは本当に早いですね]
      [B:そうですね。前の家のはなたれ小僧がもう結婚するじゃないですか]

迷うことなく「무럭무럭」[すくすくと/めきめきと]を選択し、正解



 4)  벼랑 끝에 몰렸던 우리 팀이 (  ) 승부를 최종전으로 끌고 갔다.
      [崖っぷちに追い込まれた我がチームが(  )で勝負を最終戦へと進んだ]

選択肢をざっと見た際に「기사회생(起死回生)」というのが見えたので、
迷うことなく「기사회생하며」を選択。正解。




 2) 행여 남편이 눈치 (  ) 아내는 살며시 문을 닫았다.
      [もしや夫が気付き(  )妻は静かにドアを閉めた]

(  )の後ろを読んだ時に、即座にここは「ㄹ세라」(もし~しやしないかと)だなと。
案の定、解答肢に「챌세라(気づきはしまいかと)」というのがあったので、
これも迷うことなく選択。正解。


ちなみにこのブログで紹介したトロットの中に、この表現が多用されている曲があります。
もし良かったら聴いてみてくださいね!
 【韓国演歌】 熟柿(私の母) / 羅勲児 홍시(울엄마) / 나훈아



 4) A:보아하니 말하는 모양새나 차림이 나쁜 사람은 (  ).
      B:어떤지는 며칠 겪어 보면 알겠죠.
      [A:見たところ容姿や身なりが悪い人では(  )]
      [B:それがどうかは何日か経てば分かるでしょう]

ここの問題は、はじめ解いた時に『아닐성 싶은데』(ないようだが)を選択。
そして、ひと通り問題を解き終えた後に再度解き直し、
今度は何故か『아닌 법인데』(ないものなのに)を選択…。
正しい答えは、『아닐성 싶은데』




(  )の中に入る言葉として適切でないものを1つ選べ。
 1) 시험을 못 봐서 (  ) 기분이 안 좋은데 너까지 왜 그러니?
      [試験がうまくいかず(  )イライラしているのに、君まで何?]

解答肢は『별로(あまり)』『하마터면(危うく)』
『가뜩이나(その上)』『그렇지 않아도(そうでなくとも)』
これは迷うことなく『하마터면』を選択。正解。




2級筆記問題、大問の内、
かなりざっとではありますが、今回は前半の大問の範囲から取り上げました。


各大問に於ける正答数/誤答数 (1問1点)
大問 10問中 正答2問 誤答8問
大問 5問中 正答1問 誤答4問
大問 5問中 正答4問 誤答1問
大問 5問中 正答2問 誤答3問
大問 3問中 正答3問
大問 2問中 正答1問 誤答1問


先にも書きましたが、”受験中に解き直し、解答を変えたが為に落とした”部分が
如実に現れたのが大問ですね。

ここだけで6点取り損ねました(汗)

まあ迷ってしまう時点で、その部分は身に付いていないということなので、
今回取り損ねたことはある意味で良かったのだと思います。


次回はフォローアップ第3回(筆記試験 大問7~15)です。
* by ナグネ23
さすが2級ともなると、なかなかの問題のようですね。

書き直した結果、失った点数が、なんと!16点も。
これも現時点での実力のうちかも知れませんね。
自信を持って解答できるように、また一層の努力を期待しています。

ところで、시험을 못 봐서 なんですが、 「試験の出来が良くない」と言う意味かと思いますよ。

ナグネ23さんへ * by 風の音
こんばんは。コメント有難うございます。

>書き直した結果、失った点数が、なんと!16点も。
>これも現時点での実力のうちかも知れませんね。

そうですね。問題を解き選んだ答えに、また迷い書き直す。
こうした時点でその部分はまだ身に付いていなく、不勉強だということですし、
落とすのも当然ですよね。

>自信を持って解答できるように、また一層の努力を期待しています。

11月の試験ではしっかりと解答を選択し合格できるよう頑張ります!

>시험을 못 봐서 なんですが、「試験の出来が良くない」と言う意味かと

ご指摘有難うございます! 早速訂正したいと思います。

2014-06-08 (Sun)

【ハン検2級】日頃の勉強の重要さ痛感した暑い日の試験~その1~

【ハン検2級】日頃の勉強の重要さ痛感した暑い日の試験~その1~

6月1日にハングル検定2級を受験してきました。[追記]で色々と書いていますが、端的に言って試験前に予測していた通り『惨敗』でした。合格点は70点以上ですが、大体”半分”、50点~60点取れていれば御の字です。11月にある試験に再挑戦し、必ずや70点以上を取って、2級に無事合格できるよう日頃の少しずつ時間を見つけて勉強を地道に続けていきたいと思いますので、どうかこれからも宜しくお願いします。[追記]では試験当日の流れ、...

… 続きを読む

6月1日にハングル検定2級を受験してきました。
[追記]で色々と書いていますが、端的に言って試験前に予測していた通り『惨敗』でした。

合格点は70点以上ですが、大体”半分”、50点~60点取れていれば御の字です。



11月にある試験に再挑戦し、必ずや70点以上を取って、2級に無事合格できるよう
日頃の少しずつ時間を見つけて勉強を地道に続けていきたいと思いますので、
どうかこれからも宜しくお願いします。

[追記]では試験当日の流れ、思ったことなど冗長な文章を書き連ねています…。


次回の記事では、2級の問題の見直し(フォローアップ)をしていこうと思います。


【過去のハン検受験時の様子】
 初めてのハン検 3級受験 (2013年6月)
  『ハングル検定、受験票到着!
  『ハングル検定3級受けて来ました!
  『【ハン検3級】間違えた問題を見直そう~フォローアップ
  『成績通知票到着。そして合格!

 2度目のハン検 準2級受験 (2013年11月)
  『水色の封筒-受験票がいよいよ届いてしまった…。
  『これからハングル検定受けてきます。
  『第41回ハングル検定・準2級受けてきました!
  『【ハン検準2級】試験問題を振り返り感想~フォローアップ
  『【ハン検準2級】成績通知票到着!…結果は如何に!?

Read More

諦めないでください(*^^*) * by あやめ
お久しぶり(*˘︶˘*).。.:*♡ です。試験お疲れさまでした。
今まで、駆け足で勉強して来られたのですもの。ちょっと、足踏みする時間も必要では?ないですか?
今回の試験を通して得られたことも多かったのでは?
諦めずに勉強、共に続けて行きましょう。
わたしは、何度もつまづきながら、この10年寄り道しつつ現在を迎えています。
4月に家族が倒れて救急搬送され、今も、生死の境をさまよっています。多趣味な私ですが、全てお休みして、病院と職場のみの毎日です。当然韓国語も、休止状態です。こうなってみて、家族が健康という、当たり前に思っていたことが、有難いことだと気付かされました。韓国語が勉強できるという環境は、有難いことです。今は、バリバリ勉強出来ずとも、ゆっくりと、 勉強を続けていこうと思っています。
共に、乗り越えて行きましょうよ。

수고하셨습니다^^ * by hesugi
アンニョンハセヨ?
ハン検2級を受験されたんですね。2級は上級でレベルかなり壁は高いですね。
でも越えられない壁ではないと思います。
コツコツ頑張ればきっと越えられますよ。
実は私も次回ハン検1級に初めてトライしようと目下準備中です。
試験勉強というのは孤独との戦いですよね。
くじけそうになり時にはなんでこんなことやっているのかと自問自答したりもします。
そんな時は私は韓国語学習を続けていることの原点に戻って自分自身を励まします。

試験勉強ですから自分の弱点をしっかり把握して苦手な部分、弱い部分から攻略していくという勉強方法も大事だと思いますよ。
そして合格した時の前向きな自分自身イメージしてください。
勉強を進めていくと一歩づづ目標へは着実に近いづいていますよ。
一緒に頑張りましょう。

あやめさんへ * by 風の音
お久しぶりです! コメント有難うございます(^_^)/
返信が大変遅くなって申し訳ありません…。

>ちょっと、足踏みする時間も必要では?ないですか?
>今回の試験を通して得られたことも多かったのでは?
>諦めずに勉強、共に続けて行きましょう。
あやめさんからのコメントを読んで、日常の勉強の中で
どこか結果ばかり求めていた自分がいたことに気が付きました。
試験後にもう何もかも辞めてしまおうかと心の片隅で思っていた自分が恥ずかしいです。

1度や2度の躓きで諦めていたら何も出来ないですよね…(汗)
これからは日頃の勉強の質に重きを置いて、少しずつまた韓国語勉強を続けていこうと思います。

>4月に家族が倒れて救急搬送され、今も、生死の境をさまよっています。
>多趣味な私ですが、全てお休みして、病院と職場のみの毎日です。

それは家族としても辛いですね…。
その方が一日でも早く回復されますようお祈りしています。

>家族が健康という、当たり前に思っていたことが、有難いことだと気付かされました。
>韓国語が勉強できるという環境は、有難いことです。
>今は、バリバリ勉強出来ずとも、ゆっくりと、 勉強を続けていこうと思っています。

そうですよね…。改めて考えてみると、なにか趣味に打ち込むことが出来るというのは、
その前提に皆が健康で何不自由なく過ごすことができているということですもんね。
普段の何気ない日常に感謝しながら、これからは行動したいと思います。

>共に、乗り越えて行きましょうよ。
暖かい言葉有難うございます。こんな私ですが、これからまた少しずつ頑張っていこうと
思いますので宜しくお願いします!

hesugiさんへ * by 風の音
こんにちは。コメント有難うございます。
返信が遅くなってしまい、申し訳ありません。

>試験勉強というのは孤独との戦いですよね。
>くじけそうになり時にはなんでこんなことやっているのかと自問自答したりもします。
>そんな時は私は韓国語学習を続けていることの原点に戻って自分自身を励まします。

確かにそうですよね。不意に後ろ向きな考えが浮かんでしまうことも多々ありますが、
それに負けないよう、原点に立ち帰りながら勉強することが大事ですよね。
考えてみればこの頃その原点に戻らず、”簡単な文法を覚えては少しずつ韓国語が使えるように
なっていったあの楽しさ”を忘れていました。

>2級は上級でレベルかなり壁は高いですね。でも越えられない壁ではないと思います。
>コツコツ頑張ればきっと越えられますよ。

そう仰っていただけると、なんだか頑張れます!
半年後の再受験に向けて今度は勉強の楽しさも忘れないようにしながら、
また少しずつ勉強の方を再開していきます。

>実は私も次回ハン検1級に初めてトライしようと目下準備中です。
1級ですか!凄いです(驚) 私もゆくゆくはと思っていますが、果たしていつになることやら(汗)
是非頑張って、念願の最上級合格を修めてください! 応援しています!!

>自分の弱点をしっかり把握して苦手な部分、弱い部分から攻略していくという勉強方法も大事
>そして合格した時の前向きな自分自身イメージしてください。
>勉強を進めていくと一歩づづ目標へは着実に近いづいていますよ。
>一緒に頑張りましょう。

本当その通りだと思います。
今回の受験を通して痛感したのが、「基礎の文法理解」と共に「リスニングの弱さ」なので、
これからの勉強ではそこを重点的に勉強していきます。

今回の試験勉強時のような後ろ向きな考えのまま、勉強したところで
身に付くものも身に付かずただ気が滅入るだけですし、
明るく楽しい気分で勉強を進めるためにも、挫けても立ち直れるように前向きな考えで
勉強に取り組みたいと思います!

暖かなコメント本当にありがとうございました。
これからも頑張りますので、宜しくお願いします!
お互いに아자 아자 화이팅!

2014-06-01 (Sun)

いよいよ試験日。堂々と受けて落ちてきます。

いよいよ試験日。堂々と受けて落ちてきます。

今日はいよいよ6月1日。ハングル能力検定試験日です。(画像をクリックすると、ハングル検定協会の公式ページが開きます)私も朝7時に最寄りの駅を出、鈍行列車で1時間半の道程を経て、千葉県の試験会場である”千葉経済大学”に向かいます。が、今回は正直受かる可能性は0に等しく、まるで結果の決まっている消化試合に臨んでいるかのような心境です。今回の上級範囲である2級を受験するにあたって、私がやってしまった大きなミスが2...

… 続きを読む

今日はいよいよ6月1日
ハングル能力検定試験日です。


(画像をクリックすると、ハングル検定協会の公式ページが開きます)


私も朝7時に最寄りの駅を出、鈍行列車で1時間半の道程を経て、
千葉県の試験会場である”千葉経済大学”に向かいます。



が、今回は正直受かる可能性は0に等しく
まるで結果の決まっている消化試合に臨んでいるかのような心境です。

今回の上級範囲である2級を受験するにあたって、
私がやってしまった大きなミスが2つあります。

1.”2級受験を決意したのが、試験2ヶ月前”
 決意したその時の記事の日付を見ると3月30日。
 実に試験2ヶ月前のことでした…。

2.”見通しの甘さ”
 初級・中級文法含め、現在自分が所持しているテキストを全復習しつつ、
 2級範囲である諺や慣用句、連語やオノマトペなどの勉強をしようと
 計画表を作りそれに沿って学習を進めたものの、5月に入ってからは
 なかなか実生活の方で忙しく、勉強になかなか時間が割けず、
 結果的に中級文法までは復習したものの、今回受験する
 2級出題範囲の部分は全く勉強が出来なかった


ということで今回受験しに行きますが、気持ちはもうその先へと切り替えて、
11月の秋季ハングル検定で試験に準備万端で臨めるよう、
そして必ずや2級に合格できるよう、これから半年、地道に頑張っていこうと思います!

                            

今日受験される方々が、日頃の勉強の成果をしっかりと発揮され、
素晴らしい結果を収められますことを祈っています!
* by ヨンス
ハン検受験、お疲れ様でした。

如何でしたか?( ^_^)/~~~

私は今日、朝5時に起きてジョギングして(笑)
午前中、ガッツリ勉強して
臨みました。
リーディングは、いい感触でしたが、
リスニングが、全くわかりませんでした。

私Levelのチャラ受験者を
寄せ付けない(笑)何かがありました。

完敗です。・°°・(>_<)・°°・。

* by happy
こちらのブログを拝見させていただいて、前から興味があった韓国語を今日から始める
ことにしました!
メインは英語をやっているのですが、時間の隙間を使って韓国語も開始します。

勝手に風の音さんをライバルにして、追いつけ、追い抜けをモットーにやります。

ではお互い切磋琢磨して頑張りましょう!

ヨンスさんへ * by 風の音
こんにちは! コメントありがとうございます。
ヨンスさんも、暑い中でのハングル検定受験お疲れ様でした!

>私は今日、朝5時に起きてジョギングして(笑)
>午前中、ガッツリ勉強して臨みました。

おお!いいですね(^O^) 寝起きの頭もスッキリして
良いコンディションで受験できそうですね。
私も今度、受験日の朝走ってみようかなと思います。

>リーディングは、いい感触でしたが、
>リスニングが、全くわかりませんでした。

リスニングはなかなか難しいですよね…(*_*;
私も前回の試験で準2級のリスニングに臨んだ時、
3級とはまた違う雰囲気に戸惑いながら、なんとか知っている単語を
手掛かりに選択肢を選んだのを思い出します。

>完敗です。・°°・(>_<)・°°・。
後ほどブログ記事としても書きますが、私も今回は酷かったです…。
ほぼ当てづっぽうで選択肢を選び、結果完敗でした…(^_^;)

負けたままも悔しいので、11月の試験で再度2級に挑戦し、
今度こそ合格してやろうと、試験が終わって帰路に就きながら心に決めました。
ヨンスさんは11月のハン検、お受けになられますか?

happyさんへ * by 風の音
こんにちは。コメントありがとうございます!

>こちらのブログを拝見させていただいて、前から興味があった韓国語を
>今日から始めることにしました!
>メインは英語をやっているのですが、時間の隙間を使って韓国語も開始します。

おお、英語の学習の他に韓国語の勉強をお始めになるんですね!
私も韓国語勉強がある程度一段落ついたら、英語と中国語を始めようかなと思っています。
happyさんの学習のキッカケがこんな拙いブログで逆に申し訳ないです。

>勝手に風の音さんをライバルにして、追いつけ、追い抜けをモットーにやります。
>ではお互い切磋琢磨して頑張りましょう!

ライバルだなんて凄く光栄です。有難うございます。
私の場合、独学故に勉強したりしなかったりと勉強ペースが一定でなく
記憶力もなかなか悪いので、簡単に追い抜けると思います(汗)

2か国語を並行して勉強するのは大変だとは思いますが、
お互いに韓国語勉強頑張っていきましょう!

* by ヨンス
アンニョンハセヨ\(^o^)/
ジメジメした天気が続きますね。

ハン検のリベンジですが、
秋、再度受験しようと思います。
準2まではハン検で
その後は能力検定で上級を受ける予定です。
そして、通訳ガイド。

なんて、予定は決まってますが
実力がどうなることやら(笑)(^_^;)

とにかく、リスニング強化と思い
ミレ韓国語学院の通信添削を
先月申し込み、青い本
4色ボールペンディクテーションワークブック
を使った講座を受講中です。
自分の弱点を見つけること、
そして
音を蓄積していきたいと考えてます。

ヨンスさんへ * by 風の音
こんにちは! コメント有難うございます(^O^)
返信が遅くなってしまい申し訳ありません。

>ハン検のリベンジですが、秋、再度受験しようと思います。
>準2まではハン検でその後は能力検定で上級を受ける予定です。 そして、通訳ガイド。

おお、秋に再受験されるのですね!
お互いに秋にリベンジして、良い結果が得られますように!
その後の韓能上級、通訳ガイド。とっても良い目標だと思います!
私もヨンスさんを見習って勉強しないと(汗)

>リスニング強化と思いミレ韓国語学院の通信添削を先月申し込み、
>青い本 4色ボールペンディクテーションワークブックを使った講座を受講中です。
>自分の弱点を見つけること、そして音を蓄積していきたいと考えてます。

ミレの通信添削を受講されていらっしゃるんですね!

『リスニングで聞き取れないのは、蓄積した音が不足しているから』とよく言われますし、
私も今回の試験でリスニング力不足を痛感したので、これから半年リスニング関連を
重点的に勉強して音に慣れ、音と仲良くなろうと思います!

お互いに頑張りましょう!