FC2ブログ


【韓国演歌/トロット】 ネナイガオッテソ・/オ・スングン 내 나이거 어때서 / 오승근

23:29

독자 여러분 안녕하세요.
11월도 거의 지나갔네요.
皆さん、こんばんは。
11月もほぼ終わりましたね。

今回は、コメント欄にて読者の方が
リクエストして頂いた韓国演歌の曲を、前回に引き続き
もう1曲紹介したいと思います。

이 기사는 댓글란에서 독자 분이
리퀘스트해주신 트로트 노래를
한 곡 더 소개하자고 합니다.



そのリクエスト曲というのが、오승근 (オ・スングン)さんが歌った
내 나이가 어때서 (ネ ナイガ オッテソ/歳がなんだっていうのさ)という曲です。

この曲、日本でも演歌歌手として活動している
キム・ヨンジャさんが『ヤーヤーヤー・恋は止まらない』という題名で
曲を出しているのですが、その原曲となります。

オ・スングンさんの原曲『ネ ナイガ オッテソ』と、
キム・ヨンジャさんの日本語版「ヤーヤーヤー・恋は止まらない」
2曲紹介しますので、どうぞ比べて聴いてみて下さい。



その他、このブログで紹介しているトロットは、こちらからご覧ください


(歌詞は動画の下に紹介しています。ここをクリックすると歌詞部分へ飛びます)


歌詞
曲に合わせて歌って頂けるように、日本語訳してみました。
是非、動画に合わせて口ずさんでみて下さい!

 (尚、しっかりと訳したもの[直訳]は、追記の方に書いてありますので御覧下さい)
ハングルの読み方については、こちら

  ヤーヤーヤー ネ ナイガ オッテソ
 야 야 야 내 나이가 어때서
  ヤーヤーヤー 歳がなんなのさ
 
  サラエ ナイガ イナヨ
  사랑에 나이가 있나요
  恋に 歳があるの?
 
  マウム ハナヨ ヌッキド ハナヨ
  마음은 하나요 느낌도 하나요
  心はひとつ 想いもひとつ
 
  クデマニ チョ ネ サラ
  그대만이 정말 내 사랑인데
  貴方が 私のすべてなの
 
  ムリ ナネヨ ネ ナイガ オッテソ
  눈물이 나네요 내 나이가 어때서
  泪がでます 歳がなによ
 
  サラハギ ッタ チョウ ナイ
  사랑하기 딱 좋은 나인데
  恋する 季節なのに
 
  オヌ ナ ウヨニ コウ ソゲ ピチョヂ
  어는 날 우연히 거울 속에 비쳐진
  ある日ふと見た 鏡に映る
 
  ネ モスブ パラボミョ
  내 모습을 바라보면서
  私を 見つめながら
 
  セウォラ ピキョラ ネ ナイガ オッテソ
  세월아 비켜라 내 나이가 어때서
  歳月(とき)よ止まれ 歳がなによ
 
  サラハギ ッタ チョウ ナイ
  사랑하기 딱 좋은 나인데
  恋する 季節なのに
いつもご覧下さり、本当に有難うございます。
블로그 기사를 읽어 주셔서 정말 감사합니다.

にほんブログ村 外国語ブログへ  にほんブログ村 韓国語へ  人気ブログランキングへ

【私が好きな韓国演歌】 歳よ去れ・ナイヤガラ/キム・ヨンイム 나이야 가라 / 김용임

23:25

독자 여러분 안녕하세요.
오래간만입니다.
皆さん、こんばんは。お久しぶりです(汗)

今回は、コメント欄にて読者の方が
リクエストして頂いた韓国演歌の曲を紹介したいと思います。

이 기사는 댓글란에서 독자 분이
리퀘스트해주신 트로트 노래를 소개하자고 합니다.



そのリクエスト曲というのが、
2016年に김용임 (キム・ヨンイム)さんが歌った
나이야 가라 (歳よ 去れ)という曲です。

ちなみに韓国のなぞなぞで、
할아버지할머니가 가장 좋아하는 폭포는?
(お爺さんやお婆さんが最も好きな滝は?)

というものがあり、

答えは:나이아가라 (ナイアガラ)

「나이아가라」を分かち書きすると 나이야 가라!(ナイヤ ガラ!/歳よ去れ!)

……なーんて笑



閑話休題。

この歌ノリも良く、発音的にもパッチムが少なく簡単で、
単語も易しいので、是非覚えて歌ってみてください!!

では、どうぞ聴いて下さい。


その他、このブログで紹介しているトロットは、こちらからご覧ください


(歌詞は動画の下に紹介しています。ここをクリックすると歌詞部分へ飛びます)


歌詞
曲に合わせて歌って頂けるように、日本語訳してみました。
是非、動画に合わせて口ずさんでみて下さい!

 (尚、しっかりと訳したもの[直訳]は、追記の方に書いてありますので御覧下さい)
ハングルの読み方については、こちら

  ナイヤ ガラ ナイヤ ガラ ナイガ デスニャ
1. 나이야 가라 나이야 가라 나이가 대수냐
  歳なんか 歳なんか どうしたって云うの
 
  オヌリ カヂャ チョ
  오늘이 가장 젊은 날
  今日が一番 若いの
 
  ネ クヮゴ ムッチル マセヨ
  내 과거 묻지를 마세요
  過去を 訊(たず)ねないで
 
  アラソ ムオッタナヨ
  알아서 무엇 하나요
  知って どうするの
 
  チナ イル チナバメ ムドヨ
  지난 일은 지난 밤에 묻어요
  想い出 あの夜(よ)に捨てたの
 
  ダ ボミョ タ クロッチ
  살다 보면 다 그렇지
  生きてりゃ そんなもん
 
  マウメ ナイガ オムヌ ゴラ
  마음에 나이가 없는 거란걸
  心に 歳はないことを
 
  セウォド ピキョガヌ
  세월도 비켜가는 걸
  月日は 関係ない
 
  イッチヌ マラヨ オヌリ イ スガニ
  잊지는 말아요 오늘 이 순간이
  忘れないで 今この瞬間(とき)が
 
  ネ イエ カヂャ チョ
  내 인생에 가장 젊은 날
  人生で 一番若いのよ


  ナイヤ ガラ ナイヤ ガラ ナイガ デスニャ
2. 나이야 가라 나이야 가라 나이가 대수냐
  歳なんか 歳なんか どうしたって云うの
 
  オヌリ カヂャ チョ
  오늘이 가장 젊은 날
  今日が一番 若いの
 
   トラボヂ マセヨ
  인생을 돌아보지 마세요
  人生 振り返らないで
 
  クロッケ フロ ボネヨ
  그렇게 흘러 보내요
  時に 身をまかせ
 
  アシュィウォド シガ ソゲ ムドヨ
  아쉬워도 시간 속에 묻어요
  未練は 過去に流し
 
  イラ タ クロッチ
  인생이란 다 그렇지
  人生なんて そんなもん
 
  チョチュネ キヂュニ オムヌ ゴラ
  청춘엔 기준이 없는 거란걸
  青春は 若者だけじゃない
 
  チグド ハチャッテラ
  지금도 한창때란 걸
  今も 花盛り
 
  イッチヌ マラヨ オヌリ イ スガニ
  잊지는 말아요 오늘 이 순간이
  忘れないで 今この瞬間(とき)が
 
  ネ イエ カヂャ チョ
  내 인생에 가장 젊은 날
  人生で 一番若いのよ


  ナイヤ ガラ ナイヤ ガラ ナイガ デスニャ
  나이야 가라 나이야 가라 나이가 대수냐
  歳なんか 歳なんか どうしたって云うの
 
  オヌリ カヂャ チョ
  오늘이 가장 젊은 날
  今日が一番 若いの
 
  オヌリ カヂャ チョ
  오늘이 가장 젊은 날
  今日が一番 若いの
いつもご覧下さり、本当に有難うございます。
블로그 기사를 읽어 주셔서 정말 감사합니다.

にほんブログ村 外国語ブログへ  にほんブログ村 韓国語へ  人気ブログランキングへ